Читаем Серебряная лоза (СИ) полностью

Марта немедленно выставила ногу из-под пиджака, пошевелила пальцами. Зрелище, нужно сказать, было странное.

— Ты знаешь песни? — между тем спросил Эдгард. — Песни вашего племени. Кто-то тебя им учил?

— Я знаю только эту: «Дитя, эти стены — твой дом навсегда…»

— Тьфу, это точно не та. Что ж, может быть, знание придёт после обретения полной силы?.. Надо подумать, надо подумать…

И Эдгард зашагал по комнате взад-вперёд. Но Карл встал у него на пути.

— Так что с Каверзой? — спросил он. — Где она, что ты об этом знаешь? Ты её спрятал?

— Она не здесь, — отмахнулся торговец. — На севере, останавливает работу шахт. Судя по сообщениям оттуда, успешно.

— Чего-о? Это ей зачем сдалось?

— Ох, говорю же я тебе, — устало сказал Эдгард, потирая виски. — «Птицы». Она давно там состоит. Все её разъезды по городам с выступлениями — больше для прикрытия. Есть свои люди на телеграфе, и всё-таки сообщения безопаснее передавать лично через кого-то. Она была связной. Мы собирались выступать позже, но пришлось ускориться — вот, между прочим, ради твоей Греты, — повернулся он к Марте. — Может, успеем заодно и её спасти.

Карл ухватил Эдгарда за жилет на груди и встряхнул.

— Ты во что Каверзу втянул? — прорычал он. — Ты что её заставил делать?

— Я заставил? — усмехнулся тот. — Я присоединился к «Птицам» пару лет назад, когда сходил с ума от вынужденного бездействия, а она состоит в организации уже давно. Это она меня сюда привела, не наоборот. Ты, старый пень, как всегда, не видишь дальше своего носа.

— Где именно на севере мне её искать? Я против, чтобы она участвовала в таких делах!

— Видимо, потому она с тобой и не делилась. Оставь, Каверза давно уже не та девочка, что нуждалась в твоей защите. Но сейчас она направила тебя сюда по моей просьбе. Нам нужен такой человек, как ты. Умелые водители на вес золота, а если они при этом хорошие механики…

— Если тебе спокойно не живётся, вперёд! — гневно взмахнул рукой Карл. — Только ты отчего-то сидишь в тёплом доме, пока другие шеи сворачивают. Что ж ты сам не полез в шахты?

— Глупец, — мягко усмехнулся Эдгард. — Наше дело вправду не обойдётся без жертв. Но подумай сам: на место одних рук придут другие, и кто-то подставит ещё одну крепкую спину. Но голову не заменить так просто. Не станет головы, и руки не будут знать, что делать.

— Раз ты здесь без году неделя, то не ври, что самый главный!

— Верно, не самый, но далеко не последний. «Птицы» продвинулись во многом благодаря мне, тем тайнам, которые я хранил. Я помог их делу больше, чем кто-либо другой. Погоди, дай подумать. Мы останавливаем железную дорогу, туда-то я и собирался тебя послать, но раз появилась эта девочка… да, возможно, правитель стянет часть охраны от Вершины к столице. Решено: мы едем к Вершине.

— Кем это решено? — возмутился Карл. — Я вот принял решение отыскать Каверзу, всё остальное ты уж без меня. За ней волки по пятам идут, ей бы на дно залечь, а не встревать в передряги.

— Ну, это уже не остановить, — развёл руками Эдгард. — Можно лишь закончить быстрее и с меньшими потерями, чем я изначально думал. А Каверза позже и сама отыщется, она должна вернуться сюда, как справится с делом.

Прохвост прокашлялся.

— Так что вы хотите делать с Мартой? — спросил он.

— Для начала поможем ей стать той, кем она является. На Вершине она обретёт свою истинную силу. И если всё получится, с помощью девочки мы покончим с властью господина Ульфгара раз и навсегда.

— Как?

— Это я объясню позже, — ушёл от ответа Эдгард. — Вы голодны? Как раз время обеда. Карл, не хмурься, вот увидишь, вернётся твоя Каверза самое большее через пару дней. Мы как раз выждем, чтобы беспорядки охватили и столицу, и двинемся к Вершине.

— Ладно уж, но молись, чтобы с её головы и волосок не упал, или я тебе зубы пересчитаю, понял?

— Ох, Карл, Карл. Если ты ещё не сообразил, она достаточно взрослая, чтобы принимать решения и оценивать их последствия. И я ни к чему её не принуждал. Ну всё, на обед!

Хитринка надела просохшие чулки. Ботинки, правда, остались влажными, но терпимо. А Марта, наоборот, сбросила второй башмак, спрыгнула с коленей Прохвоста и прошлась по ковру.

— Всегда мечтала так сделать, вот здорово! — призналась она. — Ну что, где нас покормят?

— Ты бы лучше обулась… — пробормотал Карл.

— Ничего, пусть так, — сказал Эдгард. — В людях, что здесь работают, я уверен, как в себе. Сплетен и лишних вопросов можно не бояться.

Он открыл дверь и повёл гостей вниз, в отдельный зал. Марта шла рядом с хозяином, погружаясь мало не по щиколотку в ворс ковра, и походка её совершенно изменилась: впервые за всё время девочка не подпрыгивала и не прихрамывала.

Глава 25. Прошлое. О тайнах правителя и тревожных известиях

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези