Читаем Серебряная мечта полностью

Новая земля дала новую жизнь не только Коултеру и его команде. Она придала храбрости этой женщине заявить о своем настоящем имени. Но Коултер почему-то подумал, что она так и останется в памяти у всех как миссис Вильям.

Коултера и Тайлера поставили с одной стороны ящиков, задрапированных скатертью, – самодельного алтаря, а Карла и ирландца – с другой. Один из солдат заиграл на губной гармонике. Другой наиграл несколько торжественных тактов на скрипке. Снаружи вокруг здания и на крыльце расположились индейцы, солдаты и жители, посчитавшие свадьбу важным и праздничным событием. Внутри магазина, кроме женихов, находились Летающее Облако и Рэйвен, капитан и миссис Холлэнд, лейтенант Гарлэнд и генерал Шумахер.

Первой из невест появилась Мэри в платье нежно-розового цвета и с цветами в руке. Тайлер встретил ее и взял под руку.

В белом платье, расшитом голубыми и золотыми цветами, Изабелла была словно ангел в сиянии солнечных лучей, проглядывавших сквозь тучи. Когда Карл взял ее за руку, казалось, что их окутало само счастье.

Лорин появилась в желтом платье, украшенном кружевом и розами. Рядом с ирландцем она казалась совсем хрупкой. Ирландец нежно поддерживал ее, все еще в благоговейном трепете из-за того, что она подарила ему на рассвете, и его лицо светилось любовью.

А затем появилась Сабрина, ослепляя гостей платьем из серебра и жемчуга. Она целеустремленно и с озорными огоньками в глазах прошла вперед. Исчезли нерешительность и сомнения. Она прямо направилась к Коултеру, и ему осталось лишь глазеть на ее красоту, силу и страсть.

Брат Ситон раскрыл Библию, прочитал выбранную для торжества проповедь и сопроводил молитвой. Его «аминь» эхом повторил Летающее Облако. Ни женихи, ни невесты не смогли бы точно сказать, о чем была проповедь. Но каждый уловил что-то для себя. Сабрина была убеждена, что там говорилось о неопалимой купине. Коултер считал, что о Моисее, ведущем свой народ к счастливой жизни. Изабелла четко помнила, что речь шла о женщине, последовавшей за мужем в неизведанную страну. И только Мэри запомнила, что женщину звали Руфь.

– А теперь, – сказал брат Вильям, – повторяйте за мной, только вставляйте свои имена. Я, Вильям,беру тебя, Грэйс,в жены…

Мисс Бартоломью подхватила следующую клятву:

– Я, Грэйс,беру тебя, Вильяма…

Брат Ситон закончил церемонию словами:

– Я провозглашаю вас мужем и женой. Можете поцеловать своих невест.

Карл издал торжествующий вопль, подбросил Изабеллу в воздух, поймал и звучно поцеловал.

Объятия Тайлера были сама доброта и искренность.

Ирландец все еще робел и только прижал свои губы к губам Лорин, как тут же оторвался, испуганный взрывом аплодисментов.

Но аплодировали Коултеру, которому нечего было скрывать, и он жадно и по-хозяйски целовал Сабрину.

На банкете угощали индюшатиной, рисом, нежной зеленью, консервированными персиками и мороженым. Свадебный торт был сюрпризом, так же, как и украшавшие его крошечные резные фигурки – подарок Летающего Облака. Вслед за банкетом начались танцы, и почти каждый мужчина в форте, пожелавший зтого, мог похвастаться танцем с одной из невест.

Наконец капитан Холлэнд поднял прощальный тост за четырех невест и спасенных ими мужчин, которых они полюбили всей душой:

– Пусть сопутствуют вам удача и процветание, где бы вы ни жили.

Молодоженов развели по комнатам, приготовленным для каждой пары. А остальные продолжали веселиться. Вскоре мужчины уже танцевали друг с другом, поскольку миссис Холлэнд и Рэйвен взмолились о пощаде. Они были без сил. Шампанское лилось рекой. Уставших музыкантов сменяли новые добровольцы, и веселье продолжалось.

Наконец Рэйвен вышла из дома и поискала деда. Он стоял на утесе неподалеку.

– Тебя что-то тревожит, дедушка?

– Я старею. И меня все больше тянет на родную землю.

– Ты рассказывал мне, как вы кочевали в южные земли среди гор. Но ты был тогда мальчишкой.

– Там есть место, о котором я когда-нибудь расскажу тебе. Обязательно. Это сокровенное место. Могут настать времена, когда тебе это понадобится.

– Мне понадобится?

– Да. Я видел это, моя птичка. Ты способна преодолеть тьму. Скоро тебе предстоит дальняя дорога.

Дед часто намекал на мистическое будущее. Так уж принято у вождей. Они старались толковать свои сны. А Рэйвен верила в видения деда. Взглянув на небо, она заметила, что снова собирается дождь:

– Пойдем, дедушка. Пора. Утром нам надо выехать в ущелье.

– Да, – согласился он и начал спускаться. – Смотри-ка, Рэйвен. Дождь как будто стекает по луне. Это как полосы боевой раскраски воина.

– Или слезы. Небеса плачут от счастья.

Глава 23

– Так ты собиралась отдать рудник в счет наших долгов? – Голос Коултера был напряжен.

– Если бы понадобилось.

– Почему?

– Мы так решили. Все четверо.

Сабрина притворилась, что смотрит на огонь. Может, Коултер подойдет к ней и скажет что-нибудь? Откуда эта проклятая натянутость? Она вдруг занервничала. Вся храбрость куда-то улетучилась. И ей это было не по душе.

– Поговорим об этом завтра. Ладно?

– Хорошо.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже