Читаем Серебряная паутина полностью

– На самом деле, я собирался позвонить тебе сегодня днём, Нэнси. У меня есть хороший друг в полицейском управлении Нью-Йорка. Через него я только что узнал, что Суини Флинт – известный мошенник. Но его никогда не ловили, так что у них нет на него никаких записей – ни арестов, ни фотографий, ни отпечатков пальцев!

– Ну и дела, – сказала Нэнси. – А у меня есть его старый номер телефона, но телефонная компания не даёт мне адрес.

– Что ж, я уверен, мой друг может помочь. Его зовут детектив Эл Барнуэлл. Дай мне номер и я ему позвоню. Тогда либо он, либо я свяжемся с тобой.

Ожидая, Нэнси заказала обед в свою комнату. Она как раз пообедала и беспокойно расхаживала по комнате, когда зазвонил телефон.

– Это Эл Барнуэлл, мисс Дрю. Извините, что так долго, но у меня есть информация. Этот телефон установлен в здании Мантелла на Восточной Двадцатой. – Он дал ей точный адрес и добавил: – Не очень хороший район. Здание принадлежит компании Айсман и Люфт. Если я могу вам ещё чем-то помочь, дайте знать.

Поблагодарив его и пообещав передать любую информацию, которую она соберёт о Суини Флинте, Нэнси повесила трубку.

Наконец-то ей было, над чем работать! Схватив сумочку, она спустилась в лифте, сдала ключ на стойке регистрации и поспешила поймать такси. К тому времени, когда она расплатилась с таксистом перед зданием Мантелла, было 4:00 вечера. Нэнси толкнула дверь и вошла внутрь.

В полутёмном маленьком вестибюле были лифт и лестница. Вместо того чтобы довериться скрипучему лифту, она поднялась на следующий этаж и открыла первую попавшуюся дверь с названием фирмы на ней.

Мужчина с отвисшей челюстью и жидкими волосами оторвал взгляд от каких-то бумаг, которые перебирал. Нэнси спросила, помнит ли он жильца по имени Суини Флинт.

– Нет, я сам здесь всего месяц. Лучше проконсультируйтесь с домовладельцем.

– Как насчёт уборщика или суперинтенданта?

– Вы шутите? Вы никогда не сможете найти этих бездельников! Они всё равно ничего не знают, так зачем тратить время впустую? Уточните у домовладельца, как я уже сказал. – Он дал ей адрес и продолжил разбирать бумаги.

К этому времени час пик был в самом разгаре. Попытки поймать такси не увенчались успехом, поэтому в итоге ей пришлось пройти пешком двадцать с лишним кварталов до здания, в котором располагалась фирма Айсман и Люфт.

– Извините, девушка, мы закрываемся, – сказал ей толстый мужчина, жующий сигару, когда она вошла в офис. Когда Нэнси спросила о поиске жильца, тот рассмеялся.

– Я сомневаюсь, что у нас есть какие-либо записи, но вы можете проверить завтра. Оставьте своё имя, если хотите.

Нэнси мрачно направилась обратно в отель.

– Нэнси! – приветствовал её знакомый голос, когда она вошла в вестибюль.

– Нед! О, Нед! Как я рада тебя видеть! Что-нибудь случилось?

Нед рассмеялся.

– Нет, всё в порядке теперь, когда ты здесь! – Он крепко обнял её, а затем добавил: – Юджин Хорват пытался связаться с тобой. Он получил несколько новых угроз, и он напуган. Но считает, что с твоей помощью ему, возможно, удастся заманить мошенника в ловушку. Поэтому он попросил меня найти тебя.

– Ты поедешь со мной на остров, Нед?

– Ещё бы! Его катер встретит нас у пирса Бэттери.

После короткого обсуждения Нэнси поспешно забрала свои вещи из номера и выписалась из отеля, в то время как Нед собрал немного еды, чтобы они могли перекусить на катере. Полчаса спустя они уже садились в моторный катер Хорвата.

С шофёром-камердинером Сандором за штурвалом катер вскоре начал прокладывать себе путь из гавани Нью-Йорка. Нэнси и Нед наслаждались великолепным закатом во время еды.

К тому времени, как они добрались до острова Лунный Свет, сгустились сумерки и наступила ночь. Они нашли Юджина Хорвата напряжённо ожидающим в кабинете своего прекрасного особняка с греческими колоннами.

Он вскочил на ноги, когда они вошли, его лицо исказилось от страха.

– Слава богу, вы здесь! – воскликнул он. – Радиотелефон отключился, а несколько минут назад я видел в окне лицо Суини Флинта!


Глава 20. Опасность на острове


– Это невозможно, сэр… это, должно быть, плод вашего воображения! – Сандор попытался успокоить хозяина. – На острове больше нет места, где лодка могла бы причалить, кроме как в бухте. И я уверяю вас, что там никого не было видно. Ваши гости подтвердят это.

Нэнси и Нед одновременно кивнули.

– Во всех других точках острова любой, кто попытался бы высадиться, обнаружил бы только отвесные скалы, – логично добавил Сандор.

– Не пытайся говорить мне, что я видел или не видел! – голос Хорвата надломился от нервного напряжения, когда он вышел из себя. – В последний раз он приплыл на подводной лодке.

– Но этим утром я установил в бухте гидроакустические буи, сэр, – терпеливо заявил Сандор. – Любая появившаяся лодка немедленно обнаруживается гидролокатором и включает сигнализацию в доме. Разве вы не слышали сигнал тревоги, когда прибыл наш катер?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Янка
Янка

Янка – девушка с «поперечным» именем. От Я до А! И жизнь у нее такая же «поперечная» – не как у всех, не как была всего пару месяцев назад. Конец лета все перевернул с ног на голову: нет бы, как обычно, возвращаться из приморского Поселка в родной город – вместо этого Янка с мамой и братом привыкают жить тут постоянно.Где-то далеко остались и школьные друзья, и лучшая подруга Майка, и Рябинин, с которым 15-летняя героиня встречалась больше года. Еще там остались бабушка и папа. Бабушка регулярно пишет письма и говорит, будто отец скучает. Но разве это может быть правдой? Вот Янка – она-то на самом деле скучает: вечно ловит себя на желании отцу позвонить и о чем-то спросить, рассказать. Например, о Глебе: тот в первую же встречу сфотографировал Янку так, как не удавалось никому прежде!Повесть «Янка» – это история подростка, столкнувшегося с трудностями, каких прежде он не ожидал: развод родителей, переезд, поиск новых друзей. Заглавной героине приходится отстраивать жизнь с нуля, но, как бы тяжело это ни было, именно в таком «отстраивании» она и находит новые ресурсы. Не говоря уже о том, сколько она узнает о себе и окружающих!За какую бы тему ни взялась Тамара Михеева, неизменным остается ее глубокое понимание психологии. Маленькая девочка («Легкие горы», «Асино лето»), бунтующий подросток («Янка») – и эти главные герои, и многочисленные второстепенные получаются у писательницы живыми и интересными. Лауреат множества премий по детской литературе (среди них – конкурс им. С. Михалкова и Национальная премия «Заветная мечта»), Тамара Михеева пишет легко и увлекательно, ненавязчиво подсказывая читателю, как справиться с переменами, из которых состоит наша жизнь – каждый день новая.

Сергей Георгиевич Георгиев , Тамара Витальевна Михеева

Детская литература / Проза для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей