— Как твоя шея? — тихо спросил Вуди.
— Нормально, но мне нужно поговорить с тобой о другом.
На лице Вуди отразилась тревога.
— Ты случайно не превращался в волвена?
— Почти, но сейчас я о том, что иногда происходит с моей головой. Ты должен научить меня, как с этим справляться.
«Сумеречный цирк иллюзий Карвера» выступал в Париже каждый вечер уже две недели, завершая большое европейское турне. Расположился цирк в тени Эйфелевой башни, и Нэта впечатлило даже то, что он увидел, не заходя в большой чёрный шатёр.
Чего, собственно, и добивался Джон Карвер. Он хотел, чтобы у посетителей его цирка, заплативших за билеты, создавалось особое настроение ещё до того, как они переступали порог.
Они въехали в городок, где жили артисты, и у Нэта сложилось полное впечатление, что они попали на съёмочную площадку научно-фантастического фильма с миллиардным бюджетом. Вокруг было множество серебристых капсул — при ближайшем рассмотрении они оказались жилыми трейлерами.
— Мы остановимся в одном из них? — взволнованно спросил он мать.
— Мммм, — ответила Джуд, к разочарованию Нэта, без особого энтузиазма.
Его это удивило. Да что может быть лучше, чем прожить на колёсах всю зиму!
Едва Ивен Карвер остановил «даймлер», Вуди буквально выволок Нэта из салона — так ему не терпелось показать другу огромный цирковой шатёр. Нэт и Джуд ахнули от изумления.
Нэт ожидал увидеть традиционный белый шатёр с рождественскими украшениями и подсвеченный прожекторами, но этот был чёрным, а зелёная и золотая подсветка превращала всю конструкцию, с башенками и громадным куполом, в инопланетный космический корабль. А если посмотреть наверх, то было совершенно непонятно, где заканчивался купол и начиналось ночное небо.
— Ну? — спросил отец. Они стояли, закинув головы, их дыхание вырывалось в холодный воздух. — Что скажете?
Нэт улыбнулся. По его лицу гуляли зелёные и золотистые блики.
— Это… это… — Он замолчал, пытаясь найти подходящее слово. — Это… просто… великолепно!
— Джуд? — Ивен немного нервничал. — А ты что скажешь?
Джуд повернулась к мужу, её глаза возбуждённо сверкали.
— Я… я такого и представить себе не могла, — выдохнула она. — Никогда в жизни не видела ничего подобного. Ничего прекраснее просто не может быть!
Сотни людей уже стояли в очередях у турникетов, из просторного фойе шатра доносилась музыка. Воздух буквально вибрировал от радостного ожидания чудес, и Нэт думал, что даже может почувствовать, как он пахнет. Запах этот напомнил ему о петардах и фейерверках. Внезапно раздался громкий вой, словно заработал пароходный гудок. У Нэта даже завибрировала грудь.
— Это сигнал! — закричал Вуди. — Вы не должны пропустить начало!
В фойе ярко горели факелы, артисты в костюмах экзотических цветов жонглировали необычными и опасными предметами, глотали огонь, укладывались в крошечные ящики. Некоторые ходили, переодевшись в костюмы животных, и выглядели так естественно, что Нэт засомневался: а костюмы ли это?
— А что, настоящих животных в цирке нет? — его разбирало любопытство.
Ивен загадочно улыбнулся:
— Подожди.
— Эй! — крикнул кто-то прямо в левое ухо Нэта. — Ты, должно быть, знаменитый Нэт Карвер!
Нэт развернулся и увидел троих совершенно одинаковых молодых людей. Обнажённые по пояс, с острой бородкой, они улыбались ему, демонстрируя великолепные белые зубы. Внимание Нэта сразу же привлекли их уши, но он старался поменьше таращиться на них, чтобы молодые люди не подумали, что ему чужда вежливость. Но очень уж эти уши напоминали козлиные и даже овечьи! Сложные татуировки покрывали верхнюю часть тела каждого, и на лбу из курчавых волос вроде бы даже торчали маленькие рожки. На этом странности не заканчивались: ниже талии — тут у Нэта перехватило дыхание — ноги странных парней покрывала густая чёрная шерсть.
— Привет, — поздоровался тот, что стоял посередине. От остальных его отличал разве что чуть более широкий зазор между верхними передними зубами.
— Много о тебе слышали, — добавил другой.
— Это Дил, Пэдди и Джерри Андерхилл, — радостно представил их Вуди. — И более крутых акробатов на планете нет.
Его слова произвели на Нэта большое впечатление.
— Рад с вами познакомиться! — Он пожал руки всем трём братьям.
— Ещё увидимся, — пообещал Дил, или Пэдди, или Джерри.
Нэт наблюдал, как они уходят, на глазах изумлённой публики легко перепрыгивая через барьеры.
— Здорово! — воскликнул Нэт. — У них что, специальные ходули на аккумуляторах?
— Да нет, — рассмеялся Вуди. — Просто они сатиры. Всё могут сами.
— Кто? — переспросил Нэт.
— Фавны, — привёл синоним Вуди.
Нэт по-прежнему ничего не понимал.
— Фавны?
— Мистер Тамнас,[5]
— улыбнулся Вуди.— Не-е-е-ет! — воскликнул Нэт. Его глаза вылезли из орбит. — Ты меня дуришь. Я думал, у них ненастоящие уши.
Вуди покачал головой.
— Просто все должны так думать.