Читаем Серебряная выдра (СИ) полностью

Наконец в центр зала вышел Гарри и, попросив присутствующих занять свои места, произнёс речь, поздравив Джинни с днём рождения. Речь его была очень трогательная и проникновенная, отчего у Гермионы и большинства присутствующих на глазах даже навернулись слёзы. Джинни так и подавно, рыдала навзрыд, повиснув в конце концов у Гарри на шее. Затем последовали поздравления Артура, Молли и других присутствующих, среди которых, была и Гермиона. Поднявшись со своего места, она поблагодарила Джинни за то, что все последние годы, несмотря ни на что, та оставалась одной из немногих, кто поддержал её, понял и принял её выбор.


После этого началось празднование. Шампанское, огневиски и всевозможные коктейли потекли рекой. Начались танцы. Гермиона сегодня пользовалась небывалой популярностью. Она перетанцевала со всеми коллегами Гарри, а также самим Гарри и в конце концов её пригласил на танец Джордж, с которым она наравне со всеми Уизли не общалась толком уже довольно давно. Люциус всё это время с большим интересом расспрашивал Билла о его работе в Гринготтсе, пока Гермиона сама, уже прилично разгорячённая царящей атмосферой, не вытащила его из-за стола в зал.


— Ну, потанцуй же со мной, наконец, — сказала она, кладя руки ему на плечи.

— Я думал, тебе нравится танцевать с другими мужчинами, — заметил Люциус. Руки его обвили её талию и, изобразив скучающий вид, он добавил: — Не хотел тебя отвлекать.

— Ты единственный мужчина, с которым я в действительности хочу танцевать, — проговорила Гермиона, подаваясь ему навстречу. — Ты же хотел, чтобы я это сказала, да?

— Ну, может быть, самую малость, — усмехнулся он, и Гермиона, поднявшись на мыски, приникла к его уху.

— На мне нет белья, — шепнула она.

— О, Мерлин, Гермиона, ты танцевала со всеми этими мужчинами в то время, когда на тебе не было белья? — картинно возмутился Люциус.


Сказал он это довольно громко, отчего Гермиона вспыхнула и отчаянно зашикала на него.


— Я серьёзно, Люциус. Я выпила сегодня свой первый за последние полтора года бокал вина, и на мне нет белья, понимаешь?!


Она обратила на него многозначительный взгляд, отчего на лице Люциуса засияла довольная улыбка. Он прижал Гермиону к себе, и его дыхание опалило ей ухо.


— Ну, даже не знаю, — насмешливо сказал он. — Мы же всё-таки на празднике, в общественном месте…

— Ты хочешь, чтобы я умоляла тебя? — с придыханием спросила она, втягивая ноздрями воздух, насыщенный его запахом, отдаваясь во власть охватившего её возбуждения. — Потому что, я готова сейчас на всё.


Рот у неё приоткрылся. Руки медленно спустились вниз, и, заведя пальцы под ремень на брюках Люциуса, Гермиона настойчиво притянула его к себе.


— Так, — с шумом выдохнул он, глаза его пробежали по залу, в поисках подходящего места для уединения, и он пробормотал: — У них же должен быть здесь какой-то приватный зал…

— Я согласна даже на чулан для мётел! — выдохнула Гермиона.


В следующий момент Люциус уверенно взял её за руку, и они направились к бару, где в этот вечер, как и всегда, работала девушка-метаморф, которую Гермиона запомнила ещё с того самого дня, когда почти два года назад встретила здесь Лаванду. Недолго побеседовав с ней, они выяснили, что в заведении и правда был один приватный зал, который сегодня, на счастье пустовал. Позвав администратора, Люциус быстро договорился с ним об аренде, и вскоре они с Гермионой уже вошли туда, попросив, чтобы им принесли чего-нибудь выпить.


Небольшой зал, где они теперь оказались, был непримечателен: два длинных дивана вдоль стен, да несколько низких столиков перед ними. Вниз, с потолка свисали светильники из тёмного стекла, источающие неяркий рассеянный свет, отчего в комнате царил мягкий полумрак.


Барменша принесла Люциусу и Гермионе два бокала с коктейлем весьма необычного фиолетово-чёрного цвета. Гермиона взяла один из них в руки и, сделав довольно крупный глоток, ощутила приятный кисло-сладкий вкус с пряным послевкусием.


— Что это? — небрежно спросил Люциус, устраиваясь на одном из диванов. Гермиона села напротив.

— «Чёрная метка» — наш фирменный, — ответила девушка.

— Спасибо, но с меня, пожалуй, хватит и той, что у меня была, — усмехнувшись, сказал тот.

— Я могу приготовить вам, что-нибудь другое, мистер Малфой, — произнесла она, и разноцветные волосы на её голове отчаянно помалинивели.

— Просто принесите мне огневиски и не беспокойте нас в ближайшее время, — он смерил её насмешливым взглядом.


Девушка кивнула и вскоре левитировала в зал поднос с бутылкой и уже наполненным бокалом. Люциус взял его в руки и, облизнув губы, сделал глоток.


— Ты зря не хочешь попробовать, — произнесла Гермиона, приподняв свой бокал с коктейлем, когда они остались наедине. — Очень даже вкусно.

— Я и так упивался слишком долго, — сказал он, имея в виду совсем не коктейль.


То ли оттого, что Гермиона давно не пила алкоголь, то ли оттого, что напиток оказался весьма крепким и замешан был явно на каком-то весьма непростом ингредиенте, но настроение у неё было теперь крайне игривое.


Перейти на страницу:

Похожие книги