Читаем Серебряное крыло полностью

Но башенка уже погрузилась в непроглядную темноту. Теперь у Шейда и Марины появилась возможность спастись — единственная возможность. На некоторое время голуби совершенно ослепли. Действовать нужно не мешкая.

— Летим! — шепнул он Марине.

Они беззвучно поднялись в воздух. Шейд быстро обшарил башенку локатором: серебристая сеть балок, охваченные паникой ослепшие голуби, призрачные тени их крыльев. Он заметил ближайшее окно, манящий прямоугольник темноты. И понял, что нужно делать.

Голуби в смятении метались, натыкаясь друг на друга. Резко дергая крыльями из стороны в сторону, Шейд обогнул одну балку, потом другую. В голову ему ткнулся какой-то голубь. Неожиданный удар оглушил Шейда, и он врезался в деревянную балку.

— Один попался! — торжествующе закричал голубь.

— Шейд! — послышался позади отчаянный крик Марины.

— Лети! — крикнул он в ответ. — Я за тобой.

Но он чувствовал, что тяжелые крылья голубя придавливают его все сильнее. Шейд вонзил зубы в птичье крыло и прокусил его. Голубь вскрикнул от боли, и его хватка ослабла. Шейд соскочил с балки и несколько секунд падал вниз, пока наконец не пришел в себя. Где Марина? Он огляделся вокруг и увидел ее тонкий силуэт, мелькнувший в одном из верхних окон. Она уже снаружи. Какой-то голубь попытался преградить ему путь, но Шейд метнулся в сторону и вылетел в окно.

<p>Сторож шпиля</p>

Шесть голубей бросились в погоню за Шейдом и Мариной.

Шейд обернулся и увидел силуэты птиц на фоне ночного неба.

— Как думаешь, мы сможем от них уйти? — спросил он.

— По-моему, нет! — пропыхтела Марина.

— Но они же ночью почти ничего не видят!

— Здесь хватает света.

Она была права. Эта ночь была совсем не такая, как в лесу. Город сиял огнями. Они вились вокруг башен, горели на плоских крышах, в узких улочках. Сквозь ликование — он вернулся в родную ночь — пробивался смутный страх. Раньше ни одна птица не могла поймать его. Он был маленький, темный, как ночное небо, быстрый, как падающая звезда. Однако голуби упорно преследовали их.

— Давай за мной! — крикнула Марина.

И ринулась вниз, в глубь города. Шейд последовал за ней мимо светящихся стен и ревущих машин.

— Куда мы?

— Туда, где темно.

Они нырнули в узкий переулок между двумя невысокими домами, обогнули угол и прижались к покрытой сажей кирпичной стене, вцепившись в нее когтями. На всякий случай Шейд укрыл Марину крылом, и они стали почти невидимы в темноте. Затаив дыхание, они смотрели, как голуби кружили над переулком.

— Куда они полетели? — спросил один.

— По-моему, сюда.

— Давай проверим.

Два солдата уселись на краю крыши, поворачивая головы из стороны в сторону и прислушиваясь.

— Слишком темно, — сказал первый солдат. — Я ничего не вижу.

— Мы потеряли их, — ответил второй.

— Давай вернемся.

— Капитан будет недоволен.

— А что если прилетят те огромные летучие мыши?..

— Забудь, о чем болтал Сандерс. Он врет. Таких мышей не бывает.

— Тогда кто убил наших? Ты же видел рану на плече Сандерса.

— Может, у них было оружие, как ты думаешь?

— Сандерс сказал, они унесли тела убитых в когтях.

Второй голубь ничего не ответил.

— Ладно, давай вернемся. Зови остальных. Через несколько часов станет светло. На рассвете можно послать на поиски другую команду.

Они взлетели и улетели прочь.

Шейд глубоко вздохнул. Ему казалось, что он не дышал целую вечность. Марина оттолкнула его крыло.

— Ты чуть не задушил меня! — сказала она возмущенно.

— А неплохо получилось, — ответил Шейд, ухмыляясь.

Он так радовался, что они сбежали из плена и что его крылья по-прежнему целы и невредимы.

— Мог бы сказать мне спасибо, — возмутилась Марина. — На открытом месте они бы нас поймали.

— Ну ты даешь! Ведь это я погасил свет и вызволил нас из этой вонючей ловушки!

— Да, это ты здорово придумал, быстро соображаешь, — согласилась она.

— Точно.

— Нам повезло, — прибавила она. — Повезло, что мы остались живы.

Шейд пожал плечами:

— Они не слишком выносливые. И летают не бог весть как, правда? Я думаю, они не быстрее нас, очень шумные и маневрируют плохо. Здорово мы удрали!

— Они вернутся за нами.

Шейд вздохнул — она слишком рассудительна. Начался тихий ласковый дождик, и Шейд вдруг почувствовал, что смертельно устал.

— Нам нужно отыскать башню с крестом, — сказал он.

Но как ее найти? Больше всего на свете ему хотелось выбраться из города.

— Давай сначала поищем пристанище на день. Я не желаю, чтобы на рассвете меня поймали, ведь теперь все городские птицы будут охотиться на нас.

Закрытое небо… Шейд, словно наяву, снова услышал слова совы. Теперь они никогда не будут в безопасности. Всю жизнь он считал ночь безопасной, и вот теперь его лишили возможности выжить. И все потому, что голуби сказали, что летучие мыши убили двоих из них. Гигантские летучие мыши.

— Кто такие горгульи? — спросил он Марину.

— Не знаю. Ты думаешь о том, что сказал тот голубь?

— Может, они и вправду сделали это. — Ему хотелось, чтобы и на самом деле существовали такие большие летучие мыши, которых боятся голуби. Может быть, они даже смогут сражаться с совами.

Шейд оглядел здание.

— Может, укроемся под крышей? — предложил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Фэнтези
Излом времени
Излом времени

Мег Мёрри не девочка, а сплошное недоразумение. На носу – очки, волосы торчат как попало. Учится она плохо (а ведь родители у нее – знаменитые ученые!), да еще с мальчишками дерется. Ее младший брат Чарльз Уоллес – похоже, что юный гений (ну, правда, немного странноватый). А отец Мег и Чарльза Уоллеса – тот и вовсе давно исчез в неизвестном направлении (якобы у него какая-то секретная работа). В общем, странная семейка эти Мёрри, с какой стороны ни посмотри. И вот однажды на пороге их дома появляется чудаковатая старушка по имени миссис Что. И от нее Мег, Чарльз Уоллес и их новый друг Кальвин узнают про какой-то загадочный излом времени, с помощью которого можно разыскать папу…Книга «Излом времени» увидела свет в 1962 году и сразу стала классикой детской литературы, а ее автор, Мадлен Л'Энгл, была удостоена престижной медали Ньюбери. Это и сказка, и притча, и фантастика, и фэнтези; ее часто упоминают рядом с произведениями Клайва Стейплза Льюиса, автора прославленных «Хроник Нарнии». Эта книга – лишь первая в цикле о приключениях Мег, Чарльза Уоллеса и Кальвина, и впервые цикл целиком переводится на русский язык. А весной 2018 года на экраны всего мира выходит фильм «Излом времени», снятый студией «Дисней».

Мадлен Л`Энгл , Мадлен Л'Энгль

Фантастика для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей