– Не смотрите на меня. Я понятия не имею, что происходит здесь с облаками. Если вы обе не можете объяснить их поведения, я, честно, не понимаю, кому это под силу. Это вы тут эксперты, а я, как вы, Скай, изволите выражаться, просто телеведущий.
– Не спорю, – примирительно говорю я. – Здесь действительно происходит что-то странное. Эти невиданные… формации облаков – давайте все-таки называть их «формации», а не «сообщения» – я объяснить никак не могу. Но я точно знаю, что с нашими приборами что-то случилось, иначе мы могли бы предсказать шторм на основании их показаний. Фокус только в том, что во время самого шторма их данные полностью соответствовали происходящему. Это я видела собственными глазами.
Талия кивает:
– И я сегодня утром проверила все записи. Мне тоже все это непонятно.
– Я сегодня к работе вообще еще не приступал, – говорит Джейми. – А вчера ночью проверять, работает ли барометр и анемометр, мне, в отличие от Скай, в голову не приходило.
Я улыбаюсь: оказывается, он все-таки, на удивление, много всего запомнил.
– Что? – Видя мою улыбку, Джейми вопросительно поднимает брови. – Только не говорите, что я неправильно назвал приборы.
– Да нет же. Я улыбалась, потому что рада слышать, как много всего вы узнали и запомнили с тех пор, как сюда приехали.
Джейми смутился, чего я от него не ожидала.
– Ну… Значит… значит, это хорошо?
– Просто отлично! – Я киваю и не отвожу от него глаз. Меня как током пронзает счастливое возбуждение, и от удивления меня буквально подбросило в воздух.
– Скай? Что-то случилось? – спрашивает Талия, и я поспешно ее заверяю:
– Нет-нет, все в порядке. Я, кажется, перебрала кофеина на пустой желудок. Может, нам всем пора съесть ланч? Как вам мое предложение?
– Я за, – соглашается Джейми. – Чуть не забыл. Вчера, когда мы с Фишером сидели в пабе, он спрашивал, не хотим ли мы съездить в Трегарлан?
– Я бы с удовольствием поехала, – отвечаю я. Голова у меня все еще кружится от того, что со мной только что случилось. Ничего подобного я уже так давно не испытывала, что меня выбивает из колеи даже не столько само это ощущение, сколько его сила.
– Я подумал, что, если мы туда поедем, сможем зайти к «Дозорным моря» и посмотреть, не зафиксировали ли их приборы вчера ночью что-нибудь необычное. По крайней мере, тогда узнаем, есть ли с нашей техникой какие-то сбои.
– Отличная идея. – Я опять поражаюсь его сообразительности. – Вы, Джейми, не перестаете меня удивлять.
– Две похвалы за один день! Вы, случайно, не заболели? – расплывается Джейми. Он втайне очень доволен, и мы опять не сводим друг с друга глаз.
– Скай, давайте я приготовлю ланч, а вы пока одевайтесь, – предлагает Талия, с интересом переводя взгляд с меня на Джейми и с Джейми опять на меня. – А хотите, я здесь подежурю, а вы его вместе приготовите.
Я поспешно отказываюсь:
– Нет, зачем же. Давайте соблюдать наши смены. – Джейми, сейчас ваше дежурство?
– Господин капитан! – Джейми вскакивает по стойке «смирно». – Разрешите доложить о своем прибытии к месту службы!
Талия встает и, улыбаясь, потягивается.
– Отлично, тогда я пошла делать ланч.
– Подождите, я быстро приму душ и вам помогу, – настаиваю я.
– Не надо, не торопитесь. Я из булочной кое-что с собой захватила. Думала, после вчерашнего ни вы, ни Джейми в город не соберетесь.
«Как же она еще дома узнала о том, что тут у нас происходило?»
– Фишер? – хором догадываемся мы с Джейми.
– Да, Фишер. – Талия краснеет. – Он позвонил и все мне рассказал. Надеюсь, вы не против?
– Как мы можем быть против, если ты принесла вкусности из дядюшкиной пекарни? – Джейми облизывается. – По-моему, рассказ Фишера того стоил.
– Вам, Джейми, много не надо, – подкалываю я его. – Вам корнуолльский пирожок дай – вы и довольны.
– А как же иначе, – довольно ухмыляется Джейми и поворачивается на стуле к окну. – Босс, тише, перестаньте меня отвлекать. Считайте, что я уже работаю.
Ланч был вкуснейший: пирожки с мясом, сочные красные яблоки и рассыпчатое масляное печенье, и теперь мы все сидим в нашей гостиной-метеостанции: Джейми за рабочим столом, я на диване, а Талия в кресле.
– Талия, а как вы сюда сегодня утром добрались? – интересуюсь я. – Джейми привез вас на лодке?
– Нет, я пришла пешком, еще до того, как мостки ушли под воду.
– В такую рань?
– Да, было довольно рано. Но я думала, вам лучше поспать подольше, и не хотела вас обоих будить. К тому же я с удовольствием прогулялась. В городе утром тихо-тихо. Когда шла, мне казалось, что я вернулась в прошлое. Настоящее чудо!
До чего же она мне нравится! Научное мышление развито у нее прекрасно, и в этом она похожа на меня. Но в отличие от меня у нее бурное воображение, и она свободна от любых стереотипов.
– Интересно, сколько людей ходили и ездили сюда до нас? – задумчиво спрашивает Джейми. – Без моторок и без джипов – только на веслах или пешком. У этого острова наверняка богатая история.
– Фишер недавно мне кое-что рассказал, – откликается Талия. – Для чего только остров раньше не использовали.