Читаем Серебряный ангел полностью

В этот момент из кухни вышел Абнер, в руках которого был поднос с чашечками горячего кофе. Когда он проходил мимо Слоана, тот небрежным жестом взял с подноса одну из чашечек и отпил большой глоток.

Жест этот показался Брайди слишком уж надменным. «Он ведет себя так, как будто „Шмель“ уже принадлежит ему!» Брайди как следует откашлялась и сказала:

— Интересно, мистер Слоан, как вам удалось прибыть сюда так быстро?

Отставив в сторону свою чашечку, Слоан направился к Брайди, и стук его каблуков по плиточному полу отозвался гулким эхом. Таггарт остановился как раз в кольце света, который отбрасывала горящая лампа. Все лицо его было покрыто сажей, а один из рукавов рубашки наполовину обгорел.

— Я услышал звон колокола, как и все остальные.

Вдова еще раз попыталась всучить Брайди чашку с водой. Девушка отпила немного из чашки, после чего спросила:

— Вы слышали его, будучи у себя дома? Но ведь вы живете так далеко отсюда.

— В этот момент я находился не дома, — ответил Слоан довольно беспечным тоном. — И если вы так уверены, будто задули перед сном лампу, то что, по вашему мнению, явилось причиной пожара?

— Я не знаю, — ответила Брайди искренне. Голос ее все так же дребезжал. — А что думаете по этому поводу вы?

Слоан наморщил лоб.

— Откуда мне знать?!

— Вот именно. Откуда вам знать!

— Брайди, дорогая, — попыталась успокоить девушку вдова, — вы сейчас расстроены, а Таггарт просто…

Было видно, что Слоан напрягся, как натянутая струна.

— Не скажу, что мне нравится ваш тон, мисс Кэллоуэй.

— А мне нет никакого дела до вашего мнения. Значит, вы решили, что сжечь меня обойдется вам дешевле, чем подкупить? Но, видите ли, я не совсем понимаю вашу логику, мистер Слоан. Что дала вам та дыра в полу, которую прожег огонь. Наверное, вы были уверены, что успеете вовремя потушить пожар, а меня это происшествие как следует напугает.

— Что?

Каждое слово давалось Брайди с большим трудом, но не обращая внимания на боль в горле и легких, она продолжала:

— Я нисколько не испугалась, мистер Слоан. Вам стоило бы придумать что-нибудь получше, чтобы отнять у меня «Шмель».

Таггарт, взбешенный, сделал шаг вперед.

— Послушайте, мисс Кэллоуэй. Если вы хотите сказать, что это я…

— Боже милостивый! — взревела вдова, и спорщики вздрогнули от неожиданности. — Да замолчите, наконец, вы оба. Таггарт, если Брайди говорит, что она потушила лампу перед тем, как лечь спать, значит, так оно и есть. Брайди, когда зазвонил колокол, Таг одним из первых примчался сюда, и ты должна благодарить и его самого, и его парней.

Наступило неловкое молчание. Таггарт и Брайди, оба сердитые, испепеляли друг друга взглядами.

— Черт побери, — проворчала, наконец, вдова. — Ну и ночка сегодня выдалась! Но, слава Богу, пожар удалось потушить, Брайди отделалась легким испугом, и никто не пострадал. Конечно, я не беру во внимание ущерб, нанесенный отелю огнем, но все можно исправить. А теперь, как мне кажется, кто-то перед кем-то хочет извиниться.

Брайди поджала губы и с нескрываемой неприязнью посмотрела на Слоана. Таг тоже поднял на нее гневные глаза, и по желвакам на его лице можно было понять, в каком он пребывал состоянии. Помолчав какое-то время, наконец, выдавил из себя:

— Извините.

Брайди хотела было сказать, что нисколько не сомневается в неискренности этого извинения, но не успела открыть рот, как со стороны внутреннего дворика отеля раздался чей-то крик.

— На помощь! Кто-нибудь, помогите!

Девушка, поддерживаемая вдовой, поспешила к выходу. Таггарт, обогнав их, выскочил на улицу первым.

К отелю приближались, перемазанные сажей и покрытые копотью, люди.

— Дорогу! — крикнул один из них. — Дайте пройти!

Поравнявшись с толпой, Таг пригнулся, и Брайди на какой-то миг потеряла его из виду. Но вот, наконец, она услышала голос Слоана и увидела его самого.

— Эти Диггер, — произнес он своим низким голосом, который, к удивлению девушки, прозвучал взволнованно. — Его надо отнести в отель, ребята. Чарли, ты видел сегодня вечером доктора?

Человек, к которому обращался Слоан, пробубнил что-то невнятное, что именно, Брайди не смогла разобрать. После чего Таг сказал:

— В таком случае, сходи за ним. И если он трезв, приведи его сюда. Впрочем, если даже пьян, веди все равно. Мы отпоим его кофе. И поспеши.

От толпы отделились четверо мужчин, включая Таггарта, несших Диггера.

Наблюдая за тем, как осторожно поднимаются они по лестнице, Брайди услышала встревоженный голос вдовы:

— Что, черт возьми, произошло?!

Один из мужчин повернул в ее сторону перепачканное сажей лицо, на котором светились угольки покрасневших глаз, и ответил:

— Я не знаю, миссис Спайви. Мы с Хэнком собирались было уже уходить, как вдруг услышали чьи-то стоны. Похоже, бедняга получил серьезные ожоги. На его руки и спину страшно смотреть.

Брайди чувствовала, как у нее из горла рвался крик, но что-то мешало ему вырваться наружу. Этот человек мог умереть! И только сейчас она поняла причину всех несчастий. Дело было вовсе не в лампе, которую либо потушили, либо нет. Просто ее снова наказывает Бог. Снова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алая роза

Похожие книги