Читаем Серебряный мастер полностью

— «Честно говоря, я понятия не имею, насколько они будут эффективны, — сказала Селинда. — «Все, что я знаю, это то, что прошлой ночью мне удалось усилить пси-волны Дэвиса, чтобы он не впал в кому после того, как вытащил призрачное серебро. Я также смогла манипулировать волнами двух мужчин, с которыми он сражался под землей».

— «Я рассказал вам, что Холлингс сделал с этой штукой, когда мы с ним столкнулись под землей, — сказал Дэвис.

— Палка о двух концах, — тихо сказал Филлипс. — «Исторически так было со многими наиболее значительными достижениями в медицине. Антибиотики и лекарства, хирургические процедуры, инструменты, машины и все остальное. К ним нужно относиться с величайшим уважением, потому что они могут как убить, так и вылечить».

— «Именно поэтому мы отдаем вам реликвии», — сказала Селинда. — Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь вам найти правильное применение этих устройств, но я думаю, что в долгосрочной перспективе вам будет лучше, если вы найдете среди медиков людей, обладающих моими пси-талантами. "

Филипс продолжал рассматривать реликвию. — «Мы немедленно начнем поиски. Я не могу передать вам, насколько я взволнован возможностями. У нас было так мало эффективных методов лечения пси-травм. В конечном счете, как и в случае с Дэвисом, все сводится к тому, есть ли у пациента сила, чтобы бороться за свое возвращение и выздоровление. К сожалению, слишком многие этого не делают. Эти реликвии вселяют большую надежду».

— Вот, — сказала Селинда.

Она полезла в карман и достала реликвию, которую Араминта настояла купить. Араминта замерла на подлокотнике кресла, внимательно наблюдая за происходящим.

Селинда положила реликвию и подняла ее. Она держала ее обеими руками и смотрела прямо в ее голубые глаза. — «Я знаю, что ты не понимаешь, о чем я говорю, но я надеюсь, ты поймешь, что я действительно хочу, чтобы реликвия была у доктора Филлипса. Это очень важно для меня, Араминта. Он хороший человек, прекрасный врач. Он найдет ей полезное применение. Хорошо?»

Араминта пару раз моргнул. Селинда откинулась на подлокотник кресла. Затем она взяла реликвию и медленно передала ее доктору Филлипсу.

Араминта внимательно следила за происходящим. Затем она пожала плечами, в вариации пыльного комочка, и вскочила на стол, чтобы угоститься третьей долькой лимона.

— Вот, — сказал Дэвис. — «Еще один великий момент в истории медицины стал возможен благодаря пыльному кролику и тарелке лимонных долек».

Глава 44

Десять дней спустя…

— Еще одна неделя и очередная свадьба, — пролаял Девис.

— «А что ты хотел?» — Селинда рассмеялась. — «Сейчас сезон. Кроме того, ты не должен жаловаться. Ты потрясающе выглядишь в смокинге.»

Они стояли вместе с другими гостями и смотрели, как жених и невеста готовятся к первому вальсу как супруги. Новая миссис Бун выглядела эффектно в винтажном свадебном платье и фате до пят. Ее муж, Купер Бун, выглядел до мозга костей могущественным Боссом Гильдии, каким он и являлся.

Бальный зал был заполнен высокопоставленными членами Гильдии и семьями Гильдии из всех четырех городов-государств и множества маленьких городков между ними. Все на свадьбе было традиционным для Гильдии, включая кварцево-зеленые и янтарно-желтые цветочные композиции и большой свадебный торт, украшенный янтарными и зелеными розами. Зеленое шампанское лилось рекой из полудюжины фонтанов, разбросанных по ярко освещенному залу.

Элли и Купер Бун кружили по полу, явно потерявшись друг в друге.

— «Идеальная пара», — подумала Селинда. Она вытерла глаза. Теперь к ним присоединились и другие пары, в том числе Лидия и Эммет, Тамара и Мерсер Уайатт.

— «Ты только познакомилась с Купером и Элли», — сказал Дэвис, забавляясь. — Ты их почти не знаешь. Какого черта ты плачешь?»

— «Я ничего не могу с собой поделать». — Она сморгнула слезы. — «Я сваха. Это связано с профессией».

— Ты собираешься плакать и на нашей свадьбе? — спросил он с интересом.

Она приложила салфетку к глазам и выбросила в ближайший контейнер. — «Нет, конечно нет. Невесты никогда не плачут на собственной свадьбе. Они слишком заняты тем, чтобы убедиться, что все под контролем».

— «Отлично.» — Он поймал ее руку, крепко сжав ее. — Я бы не хотел, чтобы кто-нибудь подумал, что ты сожалеешь в последнюю минуту.

— «Никогда.» — Удовлетворение вспыхнуло внутри. — «Ты мистер Совершенство, человек, которого я ждала всю свою жизнь».

Он рассмеялся и вытащил ее на танцпол. — Я далек от совершенства, — сказал он, обнимая ее. — Но то, что я чувствую к тебе, абсолютно прекрасно. Я люблю тебя, Селинда.

Она светилась сладкой уверенностью в его любви.

— Я люблю тебя, Дэвис, — прошептала она.


Небольшая группка непрошенных гостей наблюдала за радостной сценой с фуршета, задрапированного янтарем и зеленью. Каждый был одет по случаю. Мохнатик носил янтарно-желтую ленту. Подруга невесты, Роуз, блистала в сверкающем браслете на шее. Макс и Араминта были украшены блестящими канцелярскими скрепками, которые лихо закрепили маленькие пучки меха на макушке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хармони

После тьмы
После тьмы

В древнем городе на планете Хармони, где, чтобы нейтрализовать опасность в развалинах древних поселений, необходимы профессиональные охотники за призраками и «наладчики» эфемерной энергии, карьера пара-археолога Лидии Смит рушится, когда она попадает в «ловушку иллюзии» и получает травму, которая, по мнению экспертов, делает ее слишком уязвимой для дальнейших полевых работ. К всеобщему удивлению, Лидия устраивается на временную работу в убогий музей под названием «Дом древних ужасов Шримптона» и с помощью своих пара-резонаторских способностей, в которых лично она уверена как никогда, начинает развивать свою частную консультацию. Во время интервью с потенциальным клиентом, таинственным красавцем Эмметом Лондоном она обнаруживает в одном из музейных саркофагов тело своего коллеги. Попавшая под подозрение Лидия должна выяснить обстоятельства его смерти и одновременно разобраться с проблемами Эммета и своим к нему влечением.

Джейн Энн Кренц

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
После света
После света

Жизнь Лидии Смит сложна. Она работает в безвкусном (убогом), третьеразрядном музее, «Дом древних ужасов Шримптона», пытается спасти свою карьеру в области пара-археологии и встречается с самым опасным мужчиной в городе. Как раз в тот момент, когда она думает, что может взять ситуацию под контроль, она спотыкается о мертвое тело и обнаруживает, что у ее возлюбленного есть тайное прошлое, из-за которого его могут убить.В довершение всего, под землей, в жутких светящихся зеленых проходах Мертвого города, назревают проблемы, а у энергичного любимца пушка Мохнатика, есть пара сюрпризов в его невзрачном, пушистом рукаве.Конечно, все эти проблемы меркнут по сравнению с самой насущной: Лидию пригласили на «Бал Возрождения», а ей нечего надеть.

Джейн Энн Кренц

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы