Читаем Серебряный Страж (СИ) полностью

— Так, тестостерон выплеснули, теперь займемся делом, мальчики, — сказала Вивьенн, похлопав Себастьена и Габриэля по плечам. — Страж, поумерь пыл, ибо ты действительно доставил нам хлопот, а ты, Себастьен, не обращай внимание.

— Эх, времена настали, уже и пожаловаться нельзя, — с притворным унынием пробурчал Себастьен, махнув рукой. — Ладно, проехали. Мадам Флорианна сейчас в своем кабинете, принимает какую-то чародейку. Она просила меня найти тебя и передать, чтобы ты явилась к ней вместе с нашим дебоширом.

— Мы как раз направлялись к ней, Себастьен, — сказала Вивьенн, жестом веля Габриэлю следовать за ней и ее коллегой. — А что это за чародейка?

— Честно говоря, я не запомнил ее имя, но она француженка, — ответил ей Себастьен.

— Интересно, что она здесь забыла? — задумалась Вивьенн.

Впрочем, что именно забыла неизвестная волшебница, компании удалось выяснить, едва они приблизились к кабинету Флорианны, из которого доносились возбужденные женские голоса. Один был немного с хрипотцой, его обладательница явно не отказывала себе в сигаретах, а другой звучал мелодично.

— Я уже устала вам повторять — я не позволю так поступить с моим ребенком! — кричала «прокуренная».

— Флорианна, очнитесь! Этот монстр убивает людей, мы обязаны принять меры, — не менее резко ответила ей собеседница с более приятным голосом

— Он в этом не виноват!!! Это из-за меня его прокляли! Мое прошлое стало карой для моего мальчика!

— Люди уже что-то подозревают, трое стражей убиты, — одна из женщин стала говорить спокойнее. — Флорианна, мне очень жаль вас и вашего сына, но мы обязаны прекратить человеческие жертвы.

— Только не надо, только не надо, ТОЛЬКО НЕ НАДО МНЕ ВРАТЬ!!! — c каждым словом становилось понятно, что женщина с хрипотцой в голосе в одном шаге от истерики. — Вам плевать на этих несчастных, как и на моего сына. Вы просто хотите по быстрее закончить эту проблему, чтобы отчитаться перед Магистериумом.

На этой фразе Вивьенн и Себастьен вошли в кабинет без стука. Габриэль проследовал за ними.

В комнате с голубыми стенами и большим письменным столом находилось три женщины. На шикарном кресле сидела симпатичная, можно даже сказать, красивая женщина тридцати с гаком лет и оливкового цвета кожей. Ее вьющиеся черные волосы доходили до плеч, а одета она была в пурпурную рубашку и темные брюки. Неподалеку от нее стояла молодая девушка в специфической чародейской мантии и тоже брюнетка, но со стрижкой боб-каре.

— А вот и те, кого я уже давно жду, — сказала женщина, сидевшая в кресле, тем самым слегка хрипловатым голосом. Габриэль понял, что это и есть мадам Флорианна. — Офелия, милая, проводи, пожалуйста, мадмуазель чаровницу к выходу, ее время истекло, — сказала Флорианна женщине с покрашенными в серебряный цвет волосами и выбритыми висками с затылком. Ее стиль прически оставлял волосы длинными только на макушке.

Та, которую назвали Офелией, стояла рядом с Флорианной и явно пыталась ее успокоить, положив руку ей на плечо.

— Разумеется, дорогая, — ответила она Флорианне. Габриэлю показался странным тон, которым сейчас разговаривали женщины. Так даже с близкими друзьями не разговаривают, не то что с начальницей.

Офелия жестом указала спорящей с Флорианной чародейке следовать за ней. Голубые глаза чародейки на несколько мгновений задержались на Габриэле, после чего она ускорила шаг.

Офелия, перед тем как выйти из кабинета вместе с чародейкой, наградила Габриэля весьма недружелюбным взглядом. Наверное, тоже обижается из-за времени, потраченного на вытаскивание его тельца из когтей полиции.

— Ты, должно быть, и есть тот страж, что посетил нашу столицу? — спросила у Габриэля Флорианна, с интересом рассматривая его своими ореховыми глазами.

— Все верно, мадам де Сент-Шерро, — подтвердил беловолосый.

— Для тебя просто Флорианна, — сказала она, закидывая правую ног на левую. — Обойдемся без официоза. Давай сразу перейдем к делу. Тебя уже ввели в курс дела мои помощники?

— Да, суть я уловил, — ответил страж, подойдя ближе к Флорианне. — Но мадам Гальяно сказала, что подробности обрисуете мне уже лично вы.

— Прежде чем я тебе все объясню, я хотела бы удостовериться в твоей профпригодности, страж, — сменила тему Флорианна, подав знак Габриэлю, чтобы тот держал дистанцию. Себастьен, увидев это, встал позади стража. — Как тебе уже известно, ко мне приезжали трое стражей, и результат их деятельности меня не впечатлил. Последний еще и вел себя так, будто вырос в свинарнике, а потому понятие не имел о хороших манерах.

— Я знал каждого из них, и они были специалистами своего дела, — резко ответил ей Габриэль, смотря прямо в глаза.

— Факт их провала говорит скорее о том, что ваш сын крайне опасный, — Габриэль хотел сказать «монстр», но видя, как напряглось лицо Флорианны, решил ограничиться более нейтральным определением, — субъект.

— Но, хорошо, — продолжил он, садясь на стул напротив Флорианны, — Я пройду это собеседование, — последнее слово было сказано с неприкрытым сарказмом, что вызвало возмущение на лице Себастьена, а Вивьенн слегка улыбнулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги