Читаем Серебряный туман полностью

— Я не специалист в математике, но я действительно считаю, что это слишком много половинок, — его улыбка стала шире.

Я вскинула руки в воздух.

— О. Ты знаешь, что я имею в виду

— Нет, — он стал серьёзным. — Я не думаю, что понимаю, что ты имеешь в виду.

— Эйс, посмотри на меня. Я не подхожу для королевы.

— Я смотрю на тебя, как я смотрел на тебя прошлой ночью, как я планирую смотреть на тебя всю оставшуюся жизнь. Никогда ещё женщина не заслуживала быть королевой больше, чем ты, Катори Вуд.

Кончики моих ушей ярко вспыхнули, когда он подошёл ближе, схватил меня за затылок и повернул моё лицо к своему.

— Я чувствую себя самозванкой. — Моя грудь вздымалась от сердцебиения. — Наш брак был уловкой. Это было ненастоящее.

Эмоции пронзили его светящиеся радужки.

— Это было настоящим.

— Мне двадцать, Эйс. Я не могу быть замужем в двадцать лет. Как я объясню это своему отцу?

— Ты планировала пойти домой и притвориться, что ничего этого не было?

У меня перехватило дыхание в горле, которое внезапно стало тугим, как проволока.

Он развернул моё неподвижное тело к окну и указал вниз.

— Теперь эти люди полагаются на тебя. Они — твой народ, — он обхватил руками мой живот. — Неверра нуждается в тебе. Я в тебе нуждаюсь.


ГЛАВА 69. НОВЫЙ ПОРЯДОК


Вскоре прибыли Грегор и Сайлас.

Когда Эйс встретился с новым дракой в лофте, чтобы что-то обсудить, Грегор присоединился ко мне у окна. Он прижал руку к моей коже, и я вздрогнула от обжигающего жара.

— Боль означает, что печать портала прижилась. Считай, что тебе повезло, Катори. Если бы ты была только Неблагой…

— Я слышала, — дыша сквозь неприятное ощущение, я спросила: — Когда ты выбрал нашу сторону?

— Когда Лили Вуд раскрыла наш маленький секрет своему брату.

Моя челюсть покраснела.

— Может показаться, что я мало о чём забочусь, Катори, но Фейт — мой единственный ребёнок, и, в отличие от Лайнуса и Лио, я защищал её всю свою жизнь. Вот почему я держал Стеллу рядом. Она не годилась в матери, но всё равно была матерью моей маленькой девочки.

Теперь мою кожу щекотало, как будто Грегор водил по ней стрелкой компаса.

— Ты приведёшь её сюда?

— А должен?

— Да.

Кривая улыбка тронула его жесткие губы.

— Ты предлагаешь это, чтобы избавиться от неё в Роуэне?

— Хочешь верь, хочешь нет, но я научилась… понимать Фейт.

— Я знаю об этом.

— Как?

— У меня есть свои источники, — он убрал руку с моей руки. — Это могло бы даже способствовать смягчению твоего приговора. Кроме того, я наслаждаюсь молодостью. Я наслаждаюсь этой живостью. Этим буйством. Этой сентиментальность. Этим желанием произвести революцию в мире.

Круг, расчерченный пятью неровными линиями, теперь украшал моё запястье. Мой ключ к обоим мирам.

— Она родила своего ребёнка? — спросила я Грегора, не отрывая взгляда от нового символа.

— Ещё нет.

— Когда ты приведёшь её?

— После рождения её дочери. У ребёнка, родившегося на Земле, всегда будет два дома. Ребёнок, родившийся в Неверре, не может выжить за её пределами.

Я нахмурилась, глядя на него.

— Для нас, Благих, то есть. Если ребёнок рождается только с огнём в венах, он никогда не сможет выжить где-либо ещё, — его карие глаза остановились на моём лице. — По крайней мере, ненадолго.

Хотя ни один из нас не произнёс её имени, лицо Лили промелькнуло в воздухе между нами.

— Мне нужно… я должна идти.

— Конечно, — Грегор наклонил голову. — Сохрани мою дочь в безопасности, и я сохраню твоё королевство в безопасности, пока тебя не будет.

Моё королевство.

Взлетая в лофт, он подмигнул мне. Эйс, должно быть, уловил подмигивание, потому что в ту секунду, когда Грегор и Сайлас ушли, он прорычал:

— Лучше бы он не приставал к тебе.

Я чуть не фыркнула.

— Я не думаю, что кто-нибудь осмелится.

Он смотрел в лофт, как будто боялся, что Грегор всё ещё там.

— Ты ему доверяешь?

— Нет. И тебе тоже не следует этого делать, — он провёл пальцем по моему запястью, по моей новой отметине. — Это сработало.

Я кивнула.

— Я вольна приходить и уходить, когда мне заблагорассудится.

Он медленно улыбнулся.

— Я надеюсь, что ты планируешь приходить чаще, чем уходить.

Я вздохнула и наклонилась к нему.

— После того, как мы доставим Лили домой, я буду приходить чаще, чем уходить.

Он погладил меня по волосам.

— Прежде чем мы уйдём, Кэт, я хочу тебе кое-что дать.

Он опустился на одно колено, затем провёл языком по губам.

— Я знаю, что тебе всего двадцать, и что мы встретились шесть месяцев назад, и что я, возможно, не был твоим первым выбором мужа, и что технически Котёл уже связал нас — он раскрыл руку, и кольцо в форме короны, состоящее из потрясающей сети бриллиантов розовой огранки, дико сверкнуло, — но выйдешь ли ты за меня снова, на этот раз на Земле, чтобы твой папа, Айлен и Касс…

Я наклонилась и поцеловала его.

Поднявшись на ноги, он спросил:

— Это было «да»?

Я убрала левую руку с его груди, с его грохочущего сердца и протянула её перед ним.

— Да.

Как будто часть его ожидала, что я откажусь, он моргнул. Но потом он вцепился в мою руку и надел маленькую корону на мой безымянный палец.

Перейти на страницу:

Все книги серии Потерянный клан

Могилы из розовых лепестков
Могилы из розовых лепестков

Я раньше не верила в сказки, особенно в сказки про фейри. Но в день, когда они вошли в мою жизнь, это изменилось.Я хотела оставаться подальше от своего родного города на берегу озера, но внезапно умерла мама. Папа сказал, что у неё был удар после того, как она раскопала древнюю могилу индейца на нашем заднем дворе.Жутко. Я знаю. И еще более жутко, что в старом гробу не было тела, только свежие розовые лепестки.Пока мы готовились к её похоронам, до невозможности странные и красивые незнакомцы появились в нашем маленьком городе. Судмедэксперт с изумрудными глазами, слишком молодой для своей работы. Самоуверенный светский лев, который сделал целью своей жизни выводить меня из себя. И татуированный индеец, которого не должно быть в живых. Своей смертью мама нечаянно оживила старую вражду между фейри и кланом, который охотился на них.Войну, которая разобьет мой мир на куски.

Оливия Вильденштейн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика