Читаем Серебряный вечер (ЛП) полностью

Главный зал был выше. Мы прошли по извилистой тропе, Лорен шел позади, словно хотел убедиться, что я не упаду. Но я чувствовала в его взгляде что-то еще, может, это я лишь придумала. Путь был спокойным, луна плыла по темно-синему небу, факелы освещали тропу и ступеньки. Весь карьер был усеян светящимися окнами и балконами, словно светлячками.

— Разве это крепость? — вдруг рассмеялась я. — Тут же сотни входов.

— Снизу сюда не забраться, а ты спала и не видела, как хорошо он скрыт сверху, — сказал Лорен. — Карьер открыт, но добраться к нему можно лишь по мостам, а их легко сломать.

Я подняла голову, но не смогла увидеть края.

— Где Арро?

— Мосты узкие. Он пройти не смог. Но за ними есть дозорный пост. Он остался там.

Мы добрались до плоского выступа, где виднелись деревянные двери — единственные в крепости — и они были широко раскрыты. Лорен назвал место Большим залом, ведь по размеру комната превосходила другие. Из-за факелов камень стал золотым. Стены были увешаны тканями. Огромный деревянный стол стоял в центре, на нем были свечи и еда на деревянных и каменных тарелках. Я улыбнулась.

— Это красиво!

— Скопировано с замка Тарнек, — сказал Лорен. — Вот что красиво.

И хотя все внешне было красиво, шум стоял не как на банкете. Лилль говорила, в форте сто человек, и стол мог вместить всех, как и было. Они уже ужинали, и атмосфера была дикой, как на фестивалях эля в Данн. Некоторые общались между собой, но большинство кричало через весь стол, порой грубо, передавали тарелки и подносы с едой и ели. Я заметила Лилль в середине, она сидела рядом с блондином ее возраста с красивым лицом. Наверное, он ей нравился, она тянула его за рукав, чтобы привлечь внимание. Интересно, нашла ли она ромашку?

Наше прибытие не заметили. Только ближайшие к дверям повернулись посмотреть, кто вошел. Но в дальнем конце стола огромный мужчина поднялся и поманил нас вперед.

— Сюда! Садитесь! — гудел он.

Мы с Лореном прошли на места напротив друг друга за столом, люди подвинулись на скамейках.

— Юдин, — перекричал шум мужчина, когда мы устроились. — Глава Форта Грена.

Главарь вблизи был еще больше, шире и выше, густая борода окружала ослепляющую, полную зубов улыбку. Он источал силу, богатство… и риск. Его тело было полно шрамов. Я была ошеломлена и… немного испугана.

— А вы получили свою порцию мечей, — заметила я. — И топоров.

— Интересное приветствие! — оглушительно рассмеялся Юдин. — Но могло быть хуже в моем возрасте.

Я посмотрела на Лорена.

— Около семидесяти, — прошептал он, я раскрыла рот.

— Добро пожаловать! — крикнул Юдин. Он повернулся сначала к Лорену, пожал ему руку, как старому другу, а потом ко мне, обхватив огромными руками мои щеки, словно ребенка. — Добро пожаловать, Эви Кэрью, — он светился, а потом тихо добавил, шепча. — Сохраним твою роль в секрете, ладно? То, что не знает клан, сохраняет их в безопасности. Лучше не знать всех тайн, так я говорю! — он указал на свободные места на скамейке и сообщил. — Мы не приглашаем гостей. Будьте как дома.

Я посмотрела на стол — птица и рыба, в основном то, что не нужно разводить. Но зато их сады и большое количество воды предоставляли многое: зелень (и шпинат, о котором нелестно говорила Лилль), разные овощи и коренья. Было фруктовое желе, сладости и соусы, хлеб с медом. Крепкий сидр и эль разливались из бутылок. Я коснулась пальцем одного из кувшинов — он был ледяным.

— Охлаждаем в озере! — гордо сказал Юдин, заметив мой интерес. — Опускаем в воду и достаем, когда нужно! — видимо, доставали кувшины часто, ведь было много кружек, у всех были красные щеки.

Тарелки и ножи оказались перед нами. С шумом принялись передавать нам еду, и я рассмеялась от этого беспорядка. Кто-то налил в кружку сидр и придвинул ко мне. Все вернулись к общению.

— Ешьте, — приказал главарь, и я послушала. Я жадно глотала. Еда была вкуснейшей. Я не могла остановиться, хотя знала, что за пределами крепости люди страдают. Еда, напитки, общество — это было редкостью теперь, и я радовалась такой возможности. Пир был почти таким же приятным, как во время солнцестояния в Мерит. Я вспомнила, что тогда рядом сидел Райф, наши руки соприкасались, когда мы передавали тарелки или вино. Воспоминание было острым, но кратким. Я видела перед собой Всадника, его руки ломали горбушку хлеба, поднимали кружку, он улыбался смущенно, глядя на мой аппетит.

Я вернулась к тарелке и разрезала ножом кусок рыбы.

— Какие новости, друг? — спросил Юдин у Лорена. — Не скрывай, — добавил он. — Лучше честно говорить в толпе. В тихом месте могут подслушать.

— Сначала хорошее, — сказал Лорен. — В Тарнеке появилась королева.

Юдин кивнул и поднял кружку в честь этого.

— Стражница Жизни вернула амулет и взошла на трон. Вернутся амулеты, и она сможет удержать Равновесие.

Нож соскочил с рыбы. Кузина, Стражница Жизни была еще и королевой Тарнека? Я подумала о замке на утесе, откуда она чуть не упала, пытаясь спасти меня. Ларк была королевой этого королевства.

«Как много ты прошла», — что-то похожее я говорила ей. Но я и не знала, сколько.

Лорен заметил выражение моего лица.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стражи Тарнека

Расцвет Ларк
Расцвет Ларк

Ларк предвидела две вещи: она влюбится в юношу с мудрыми зелеными глазами, а он убьет ее. Шестнадцатилетняя Ларк Кэрью любит оставаться дома, ухаживать за садом и собирать травы для лекарств. Но когда ее Взор предупредит ее, что на деревню скоро нападут монстры, которых зовут Тротами, Ларк придется отправиться в путь, чтобы попросить помощь у легендарных Всадников Тарнека. Она не ожидает, что один из Всадников, Гарейн. и есть тот юноша, что является ей в видениях. Как и не ожидает, что люди Тарнека звали ее по другой причине: Ларк - Страж Жизни, первая из четырех Стражей, что должны пробудить свои силы и восстановить украденные амулеты. Вместе амулеты Жизни, Смерти, Тьмы и Света будут хранить мир в равновесии. Чтобы вернуть амулет Жизни, Ларк откроет в себе внутренние силы и отдастся любви, которую всегда считала своим поражением.

Переводы by Группа , Сандра Вог

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези