Читаем Серебро и пламя. Книга 2 полностью

– Ладно. – Эрихард сказал это за секунду до того, как я бы зашлась в первом приступе кашля. – Ты из меня веревки вьешь.

Выдохнула.

Приступ, похоже, отменяется.

Ох-х…

Горло неприятно саднило, и потребовалось немного времени, чтобы справиться с голосом.

– Прости. Я больше не буду так делать.

– Конечно будешь, – усмехнулся он, глядя на меня с любимой дымкой.

– Нечасто.

Очередная истина, которую я вынесла из отношений: веревки получится вить, лишь пока он сам это позволяет.

Ладно.

Я честно не собираюсь этим пользоваться в будущем.

Если только при крайней необходимости…

…Отцепившись от состава на одной из остановок, мы сдали лишний слоттерс. Эрихард продолжал прожигать меня осуждающим взглядом, а я скрывала улыбку. С кем-то другим так бы точно не получилось. Но с ним я сильнее.

До наступления темноты бродили по шумному серебристому городу, зашли поесть, оба не получили совершенно никакого удовольствия от местной пресной еды, и оба же решили, что не так плоха Тенерра. Я постепенно привыкала, что теперь она будет моим домом.

Документы придется менять.

Надеюсь, никто не запретит мне летать на съемки…

К условленному времени мы пришли в место, где мой совершенно не законопослушный кронс договорился встретиться с магами, которые и организовывали нелегальные прорывы.

– Бессовестный. – Я все еще пыталась перестать чувствовать себя преступницей.

Зато у жениха такой проблемы, похоже, не имелось.

– Почему это?

– Ты же должен следить, чтобы законы соблюдались, а ты…

– Вот именно, – бесцеремонно перебил он. – Я придумываю правила. Соблюдают их все остальные.

Я закатила глаза.

Это просто что-то.

– Знаешь, я тут подумал… – Он заговорщицки понизил голос: – Впервые мне почти нравится быть кронсом.

Мы сидели за столиком в баре. В злачном баре с минимумом света, орущей музыкой, воздухом, провонявшим потом и алкоголем, и весьма сомнительным контингентом. Руки липли к пластиковой столешнице, поэтому я не только остереглась второй раз ее касаться, но и обработала ладони антисептиком. И, конечно, даже не подумала попробовать подозрительный напиток из мутного стакана.

Пфе. Не подозревала, что подобные места существуют.

Восприимчивость подсказывала, что нужных магов тут ждем не одни мы. Как минимум от четверых присутствующих я улавливала тягучую нервозность. Еще меня мутило от скачущей перед глазами подсветки, вызывала отвращение извивающаяся на сцене полуголая девица и…

– Это он. Пошли.

Маг, способный нам помочь, работал здесь кем-то вроде администратора. То есть носил форму и имел совершенно не внушающий доверия вид. Случится чудо, если мы не попадемся, и еще большее, если в итоге доберемся до Тенерры, а не застрянем в переходе и не выпадем в какое-нибудь опасное измерение.

Дыхание сперло.

Впрочем, в этом с одинаковой вероятностью можно было винить местную атмосферу.

Эрихард успокаивающе сжал мою ладонь.

Я с усилием сглотнула.

Темная лестница вниз, сопящее дыхание за спиной, под ногами что-то хрустнуло… со скрипом открылась дверь. И вот подвал уже наводил на мысли о магии. Я ощущала ее кожей – покалывание, даже царапанье. И воздух стал неприятно сухим. Наступать старалась осторожно, чтобы не задеть светящиеся линии на полу. Руку Эрихарда сжала, кажется, как никогда в жизни.

Свечи. Здесь горели настоящие свечи. Их пламя подрагивало, трепетало и иногда пригибалось, будто дул ветер, но я не чувствовала ни малейшего движения воздуха.

Только общее напряжение и страх.

Боялись не все. Эрихард, к примеру, был спокоен, лишь немного нетерпелив.

Огонь меня отвлек, заставил благополучно прослушать, когда обсуждали условия. Да я и так понимала, что плата уже внесена и маг ни за какие последствия ответственности не несет.

Первым шел мужчина в очках. Он сам вызвался, дергался больше всех и без конца повторял, что очень спешит.

Алая вспышка резанула глаза.

Когда же зрение восстановилось, в подвале оказалось на одного человека меньше. Вот и все.

Это совсем не походило на переход.

– Удачно. – Понятия не имею, как маг это понял, но я почувствовала, что он правдив и даже горд собой. Еще флегматично прикидывает, на что потратит заработанные сегодня деньги. И хочет поскорее закончить здесь. – Следующий. Эй, кукла, хватит на меня пялиться, не то тридцать процентов за шоу накину!

Он мне?!

Сердце попыталось перестать биться.

Наверное, я бы грохнулась в обморок, если бы не Эрихард. Да, с такими нервами только и рисковать… Однако он стоял рядом, и уж у него-то проблем с нервами не было. Хватило одного взгляда на предприимчивого мага – такого взгляда, от которого бы сквозняки в страхе расползлись по углам – и парень надолго закашлялся, подавившись воздухом. Так-то лучше.

– Сможешь переправить двоих за один раз? – деловым тоном спросил Эрихард, будто только что здесь вообще ничего не произошло.

– Обижаешь! – выпятил грудь маг. – Становитесь на узор.

Мы сделали несколько шагов вперед.

– Не то чтобы я возражаю, но что в общем-то не обделенный мозгами парень делает в трущобах? – А Эрихард еще и вопросы под руку уже творящему что-то магу взялся задавать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сталь и серебро (Лестница невест)

Сталь и серебро. Книга 1
Сталь и серебро. Книга 1

Ллана видит мир через объектив фотоаппарата, старается держаться подальше от людей и точно не собирается заводить отношения или влипать в неприятности. Но… Один неудачный снимок, один вполне успешный побег – и она в слоттерсе младшего арлорда округа Алай. И… она его невеста.Эрихард напоминает движущуюся ледяную статую и, кажется, испытывает еще больше трудностей с эмоциями, чем она сама. Но хуже другое: совсем скоро ему предстоит участвовать в традиционном ритуале, после которого он вряд ли выживет. Мало кто выживает. А по законам безумного ледяного мира, вместе с женихом погибает и невеста.Говорят, любовь способна творить чудеса.Но ведь это только игра в любовь, правда?Книга понравится любителям зимних историй и атмосферы снежной сказки. Идеально подходит для тихого вечера, когда хочется почитать, помечтать и немного попереживать.История переносит читателя в мир, где магия сосуществует с техническим прогрессом.Динамичное повествование, много романтики и приключений.Героям предстоит пройти непростой путь друг к другу и к самим себе.

Екатерина Полянская , Катерина Полянская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы