— Нет, ничего. — Лева вздохнул. Все попытки прояснить смысл загадочного «эллите» тонули в путанице однокоренных слов. Впервые лингвист столкнулся с этим сочетанием звуков неделю назад и с тех пор не продвинулся в его понимании ни на йоту. Ясно было одно — непокорное слово не индоевропейского происхождения; скорее оно укладывалось в ряд заимствований из некоего загадочного языка, соответствий которому лингвист пока не нашел.
— Полагаю, — Тауринкс поглядел на Леву с жалостью, — это потому, что у вас, ши, нет своих эллисейнов. Вы не занимаетесь эллите-диети.
— Да, но _что это такое_?! — взвыл лингвист, окончательно позабыв требование начальства не показывать собственного незнания ни в какой области.
Тауринкс поглядел на него как-то странно.
— Если бы вы знали, вы бы поняли, — загадочно ответил он и отвернулся, чтобы понюхать букетик.
Цветы (полевые, притащенные с Земли, в поллитровой банке вместо вазы) ему поставили на столик по строгому указанию Краснова «обходиться как можно приветливее». Один раз. Неделю назад. Букет стоял с тех пор, даже не подвяв.
В голове у Левы закрутились смутные, не оформившиеся еще подозрения. Но прежде чем он смог сформулировать их или вернуться к словечку «ши», из-за стен палатки донесся сокрушающий рев. Так мог бы громыхать… ну, скажем, лев размером с трамвай. Лева прикинул расстояние до леса и поежился.
— Кто это ревет? — спросил он. Лицо Тауринкса отвердело.
— Драугбэрас, — ответил друид.
Лева попытался перевести про себя. Получалось что-то вроде «собачий медведь». При слове «собака» интеллигентному лингвисту представлялась соседская шавка, помесь болонки с пекинесом, а медведей он видел только в зоопарке.
— Он большой? — поинтересовался Лева без особенного интереса.
— Очень, — кратко отмолвил Тауринкс. — Тш!
Лева дисциплинированно замолк и честно попытался прислушаться.
Несколько секунд не происходило ничего. А затем лагерь как будто взорвался — гамом, ревом сирен, отдельными заполошными выстрелами.
— Что за черт?! — недоуменно поинтересовался Лева по-русски, ни к кому не обращаясь.
Вместо ответа Тауринкс внезапно и резко ударил его под колени. Опешивший Лева покатился кубарем, едва не вылетев из палатки. Друид решительным жестом отдернул полог и вышел.
Если бы у Левы была хоть секунда подумать, он, несомненно, вспомнил бы о часовых, не бросился бы догонять пленного и, конечно, ничего бы не увидел. А так он бросился вслед за уходящим Тауринксом, выскочил из палатки, больно оцарапав лоб о брезент… да так и застыл.
Прямо через лагерь, весьма целеустремленно и спокойно, шествовала зверюга, которая, несомненно, заслуживала наименования «собакомедведя». Во всяком случае, человек, в жизни не видевший гиены, назвал бы тварь именно так.
Ростом тварь была со слона. Маленького, конечно. Метра эдак два с половиной в холке, и клыки у нее были соответственные — с Левину ладонь длиной. Палаток она не обходила. Поэтому за ней стелилась защитного цвета ковровая дорожка. Когтистые лапы цеплялись за брезент, тварь фыркала, отмахивалась, но не сворачивала.
«Почему никто не стреляет?» — мелькнуло у Левы в голове. Потом он сообразил. Привлекать к себе внимание эдакой зверюги не решался ни один часовой.
Тауринкс вышел из-за соседней палатки. Двигался он не менее целеустремленно, чем мохнатое чудовище. Подойдя к собакомедведю, он, подпрыгнув, огрел зверюгу по холке, отчего тварь громоподобно взревела. У Левы заложило уши. Потом монстр развернулся и так же неторопливо двинулся по собственным следам. Тауринкс шел впереди него и чуть сбоку, чтобы время от времени, оборачиваясь, трепать собакомедведя по клыкастой морде. Зверь порыкивал, но тащился за друидом как приклеенный.
Лагерь взирал на них в потрясенном молчании. Грохнул одинокий выстрел — чудовище припало к земле и рявкнуло, — метнулся между палаток такой же одинокий матюг и испуганно стих.
На краю лагеря, где клонились, точно с перепою, вывороченные столбы, друид оглянулся. Переводчик мог поклясться, что Тауринкс смотрит точно на него и улыбается. Потом друид одним прыжком взлетел вдруг на спину услужливо присевшей зверюге, и та валким галопом припустила через контрольную полосу в чащу. Аллюр у нее был не собачий, а скорее медвежий, на бегу тварь заносила лапы вбок, но мчалась тем не менее очень быстро.
И тут рев зверюги перекрыл другой рев. К палаткам вылетел БМП-2, и с него ударила громовая очередь автоматической пушки. Зверь с наездником полетели кувырком, усеивая землю ошметками мяса и шкуры.
Лева стоял, оцепенев, не замечая воплей разоряющегося Бубенчикова. В голове у него забрезжила догадка о том, что может значить непокорное словечко «эллите» Но мысль эта была такой страшной и невероятной, что переводчик постарался от нее избавиться.
Майору Краснову было не до этой догадки. Вместе с другими офицерами побежал к убитому собакомедведю. Все кругом было в кровище, сам монстр был почти разорван на три части. Друид лежал в стороне неподвижно. Сергей подошел к нему, осмотрел и пощупал пульс и приказал везти в госпиталь, своим же сказал: