Читаем Серия 2. Книга 1: Да, я Гарри Поттер, снова (СИ) полностью

Доехали до замка мы без новых происшествий и пока были в поезде, я через сквозное зеркало связался со своим адвокатом, который как раз ужинал, обрисовав ему ситуацию, попросил его подать официальную жалобу в ДМП на то, что целый состав детей чуть не пустили на корм дементорам и попросил разобраться, что за преступник мог сотворить такое.

Ни у кого из моих друзей не было особого настроения хоть что-то обсуждать, а потому остаток пути все сидели молча, занимаясь кто чем, а в конце поездки прошли в ненавистный замок, выслушали объявление о том, что нас теперь будут охранять дементоры, поели и завалились спать.

Наутро газеты пестрели статьями о том, что произошло в поезде, а уже к обеду ко мне подошла Макгонагалл.


— Мистер Поттер, вас вызывает директор.

— Хорошо, после обеда подойду.

— Да как вы смеете, вы должны проследовать к нему немедленно! — крикнула она на весь зал.

— Подождет ваш директор, ничего с ним не станет.


Женщина хватала ртом воздух, а я достал сквозное зеркало и снова связался с адвокатом.


— Герр Хрольт? Вы не могли бы прийти в Хогвартс, возможно, мне потребуется ваша помощь.

— Что случилось?

— Меня вызывают к директору, и делает это не мой декан, а Минерва Макгонагалл. Значит, дело нечисто.

— Конечно, Гарри, у меня уйдёт десять минут собраться.


— Двести баллов с Рейвенкло! — заорала Макгонагалл.

— У-у-у-у-у, аж двести баллов? — улыбнулся я. — А чего не триста? А может, сразу четыреста? И что же мне делать, ведь теперь у факультета сняли аж целых двести баллов? А… секундочку… я знаю. Абсолютно ничего! Ведь эти баллы ни на что не влияют.

— Отработки у Филча до конца года! — выкрикнула уже покрасневшая от натуги старуха.

— А я не приду. Вот что ты мне сделаешь? — нагло ухмыльнулся я. — Исключишь меня из этого свинарника? Ну давай, вперёд, я этого и добиваюсь.

— Ты! Ты!

— Следи за своей речью, старуха, — я начал нагнетать огромные объёмы магии, концентрируя их на Макгонагалл, — следи внимательно, ведь головная боль — это только мелкая часть возможных твоих проблем.

В этот момент к нам подошёл Флитвик. Разгорающийся конфликт он заметил и поспешил на защиту своих студентов.

— Что здесь происходит? — поинтересовался он.

— Директор попросил меня привести мистера Поттера, — нехотя ответила женщина.

— Почему вас? Я декан его факультета, и любые вызовы к директору должны идти через меня.

— А он, когда хочет в очередной раз обстряпать свои грязные делишки, просит свою шлюху, — я кивнул на пучащую глаза Макгонагалл, — приводить учеников, а их деканов даже не извещать об этом.

— Да как вы смеете? Да я… да я…

— Что, ты? Ничего ты не сделаешь. Руки коротки. Пошла вон отсюда, карга старая. Иди целуйся со своим любимым директором.

— Гарри, так не следует говорить, — заметил Флитвик, но явно без энтузиазма.


Пока Макгонагалл доходила, в большой зал вошёл невысокий черноволосый мужчина. Хоть ему уже было далеко за семьдесят, он был нормальным магом, а потому выглядел на тридцать и держал себя в форме. По меркам магов он был совершенно не стар, а его немецкая педантичность старой закалки не позволяла запустить себя хоть в чём-то. Серые глаза посматривали с подозрением на каждого, ловя любые нюансы разговора. Безупречный костюм-тройка. Рубашка с дорогими запонками и галстук точно выверены и сидят ровно, без складок, словно влитые. Кожаный деловой портфель и кожаная кобура для палочки на бедре довершали образ успешного делового человека, который не будет рассусоливать и переливать из пустого в порожнее, а стоимость тканей костюма, золота в украшениях и гармонично вплетённых в этот ансамбль артефактов на пальцах, ушах и шее не позволяли думать, что от этого монстра можно вот так просто легко отмахнуться.


— Герр Хрольт, — встал и поклонился я согласно этикету.

— Добрый день мистер Поттер, профессора, — поприветствовал он обоих преподавателей кивком.

— Что это значит, мистер Поттер? — спросила Минерва, но вместо меня ответил адвокат.

— Я семейный адвокат рода Поттер, и я защищаю интересы моего подопечного здесь. У вас с этим есть какие-то проблемы? — впился своим коронным взглядом в лицо Макгонагалл он.

— Но здесь же Хогвартс, директор ведь ничего такого… он ведь просто хотел поговорить с мистером Поттером, — слегка стушевалась она.

— Тогда тем более не вижу никаких проблем в моём присутствии, пройдёмте? — спросил он.

— Да, непременно, — поджала губы женщина и, развернувшись, повела нас в директорскую башню.


В конце Минерва отстала, не дойдя до горгульи, соизволив обидеться, вильнула кормой и была такова. Войдя в кабинет Дамблдора, мы обнаружили внутри Руфуса Скримджера, главу мракоборцев и ручную собачку Дамблдора помимо его самого. Ага, старичок решил устроить прессинг на маленького мальчика, а тут такой облом. Взглянув на кислую рожу Руфуса, я сразу понял, что моего адвоката они знают, причём хорошо знают. Обвислые уши, вытянутое лицо, длинные, некрасивые мышиные волосы и крючковатый нос. Скримджер явно проигрывал по представительности моему адвокату.


— Э-э-э, герр Хрольт, профессор? — взглянул на мужчин Дамблдор. — А что вы тут делаете?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези