Читаем Серия 2. Книга 1: Да, я Гарри Поттер, снова (СИ) полностью

— Молли! — рявкнул на неё Дамблдор. — Ничего незаконного я делать не могу. Никаких зелий, Молли, ты слышишь? Я и так под следствием.

— Пожалуйста, поговори с ним.

***

Что меня больше всего удивило и возмутило это вызов к директору. Во время этой встречи старикан пытался читать мне нотации по поводу моей помолвки с сестричками, причём как-то издалека и завуалированно. Когда я вообще смог вычленить суть вопроса из того потока воды и рассуждений, которыми он обычно сопровождает все свои речи, я прервал его:


— Мистер Дамблдор, для чего вы вообще мне всё это говорите? — спросил я его.

— Я считаю, что твоё решение о браке преждевременно, Гарри, — уставился на меня своими очками-половинками он. — Всё-таки твой возраст, да и девочки… Кроме того, жениться сразу на двоих…

— Ну у нас вроде как свободная страна, и иметь своё мнение вам никто не запрещает, — ответил я. — Вы его только вслух не озвучивайте, и всё будет хорошо.


После этого директор опять начал выдавать какие-то пространные речи о неприемлемости моей женитьбы с точки зрения английских аристократов, кроме того, сразу на двух девушках. Заявил, что я порушил чьи-то планы, потом упоминал общую политическую тенденцию и то, что британцы должны жениться на британцах. И аристократия — составляет костяк нации.

— Мистер Дамблдор, вы ведь никаким боком к аристократии не принадлежите, чего это вы так печётесь об этом? Да и у каждого есть своё мнение, не все думают, так как вы. Мне, например, нравятся сёстры Патил, и я не вижу ни одной причины не жениться на них.

Тут он уже совсем ушёл в дебри, и начал давить на то, что я ещё молод, и могу принимать необдуманные решения, и что я должен выбрать себе добрую и верную жену из местных аристократов.

— Мистер Дамблдор, у меня нет двух часов, чтобы слушать пространные рассуждения. Зачем конкретно вы меня позвали, только без тонн философии?

— Гарри, ты очень груб и непочтителен со старшими. Это совсем нехорошо.


Я закатил глаза к потолку.


— Можете меня выгнать из Хогвартса, если вам это не нравится. Разрываем контракт прямо сейчас, и всё.

— Гарри, я ведь пытаюсь предостеречь тебя от необдуманных поступков. Что подумает…

— КОРОЧЕ! Ещё раз, в двух словах.

— Гарри, выглядит так, будто ты мне не доверяешь, — возмутился директор.

— Естественно! — я даже возмутился, — Ни на грамм, ни на секунду, и не верю ни одному вашему слову. Да я скорее поверил бы словам Филча, чем вам. Так что вы хотели сказать?

— Гарри, прояви чуточку уважения хотя бы к моему возрасту.

— И не подумаю.


Дамблдор подошёл к насесту с фениксом и погладил его, а я тяжело вздохнул.


— Директор, если вам целый день нечем заняться, то у меня есть чем, не тяните время, или я пойду по своим делам.

— Гарри, есть замечательная семья добрых и светлых магов, которые очень хорошо относятся к тебе. Да, они совершили ошибки, но…

— Директор! Либо вы называете имя, либо я пошёл.

— Меня ещё никто из учеников никогда так не оскорблял.

Я демонстративно встал и пошёл к двери.


— Хорошо, Гарри, меня попросила с тобой поговорить семья Уизли.


— Директор, вы идиот или преступник? Хотя да, вы и то, и другое вместе. Вы хотите, чтобы я бросил прекрасных девушек, добрых, красивых и милых, ради поганой, проклятой нищебродки-сквиба? Чтобы и я, и мои дети тоже были навсегда прокляты? — это меня взбесило до крайности. Вот ведь мразь!

— Гарри, ты очень предвзят и можешь не знать об этом проклятии, но все эти предрассудки…

— Директор, кому вы пытаетесь врать? Я ведь вижу магию и ауры людей. Я вижу их проклятия своими глазами. И вашу, кстати, я тоже вижу очень хорошо, — директор даже дёрнулся, — Ну я ведь не идиот и не поверю, что Джинни вот так вдруг резко воспылала ко мне страстными чувствами, а значит, вы в преступном сговоре и покрываете семью преступников.


Директор выпучился на меня, а я продолжил.


— Мистер Дамблдор, знаете, есть такой анекдот про трёх друзей, решивших открыть собственный бизнес. Первый из них говорит: “Раз уж так вышло, что это моя идея, и я вношу больше всего денег для реализации этого проекта, будет правильным назначить меня Главным директором фирмы”. Второй кивнул и заявил: “Полностью согласен с тобой, друг, а раз я вношу вторую по величине сумму, то будет справедливо назначить меня финансовым директором фирмы”. Третий встрепенулся и спрашивает: “Ребята, а у меня нет денег, я вообще ничего не вношу, какая должность положена мне?” Первые двое немного посовещались и дали свой ответ: “Ты будешь у нас менеджером по сексу”. Тот не понял такую должность и переспросил: “Как это менеджером по сексу? И что же я буду делать?” А первый ответил ему: “Когда главный директор расходится во мнении с финансовым директором, вот тогда мы и будем спрашивать твоё ёбанное мнение!”


Директор сидел ошарашенный тем, с какой злостью я высказал ему этот очень толстый намёк.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези