Девушка, родившаяся в семье самого богатого лорда в стране считала себя более, чем достойной для роли королевы. С детства не знавшая ни в чём отказа, Риджите оставалось заполучить себе принца и конечно же корону в довесок. Ведь героини баллад всегда выходят замуж именно за принцев, а она ‒ Риджите ‒ была ничуть не хуже жалких оборванок из глупых историй вагантов. Единственное, что омрачало почти сбывшиеся мечты юной леди Дардас так это то, что сам Удвиг относился к ней с прохладцей. По началу ей казалось, что таким образом будущий правитель проявляет свое уважительное отношение к ней, как к даме почти равной себе по статусу. Ее не волновали глупые хихиканья придворных дурочек, обсуждавших победы принца на любовном поприще. Удвиг по ее мнению мог волочится за кем угодно, это было его личное право холостой и вольготной жизни. Риджите и сама была не против пофлиртовать с молодыми людьми ‒ ведь ничего так не поднимает настроение, как всеобщее обожание и поклонение. А любовь ‒ это необязательная привилегия для молодожёнов, ибо превыше всего сама девушка ‒ как и ее отец ‒ ценила выгоду, которую мог принести этот брачный союз. Спокойствие и идиллию воплощаемых планов нарушило появление при дворе этой девицы ‒ Герды Вардас.
Нет, Риджите не ревновала. Да и как можно было ревновать к такой убогой простушке. Но злило другое ‒ эта глупая курица воспринимала внимание Удвига, как само собой разумеющееся, они мило болтали во время прогулок, много танцевали на музыкальном вечере. После рыцарского турнира Риджите поначалу успокоилась ‒ пусть она не получила статус Дамы сердца, но его не получила и Герда, пока утром Рената не огорошила ее новостью. Принц на помощь в лечении своих ран позвал нескладеху Вардас. И это тогда, когда договор был уже заключен! Как он вообще посмел ее так унизить! Злость и обида ломили виски, отравляли сердце и выжигали душу. Ну ничего. Идея с Оракулом была хороша. Немного наивна, но очень действенна. Риджите в этом не сомневалась.
Преисполненная надежд увидеться с будущим мужем она направилась в общий зал трапезной, где обычно собирались почти все королевские гости. Король ‒ в силу своего недуга ‒ уже не мог присутствовать за столом в общем зале, поэтому обязанности хозяина выполнял его сын. Пробежавшись взором по присутствующим, Риджите наткнулась на хмурящего лорда Ольгерда ‒ дядю молодого принца. Удвига в зале не было, как не было и Герды Вардас. А ведь никто из присутствующих не имел права усесться за стол без хозяина. У единокровного брата короля таких полномочий не имелось.
‒ Ты заметила? ‒ раздался над ухом тихий вкрадчивый голос Ренаты Браггитас, дотошной надоедливой девицы, но такой полезной в делах распускания сплетен. ‒ Я первым делом обратила внимание на то, что их обоих нет в зале.
‒ Рената, ‒ задумчиво произнесла юная леди Дардас. ‒ А твоя сестра где?
‒ Инге? ‒ вопросительно округлила свои глазищи рыжеволосая сплетница. ‒ Понятия не имею, в покоях ее со мной не было. Да и вообще, после утренней прогулки я ее не видела. Эта бестолочь, как всегда, где-то засмотрелась либо на цветочки, либо на королевских гвардейцев, тренирующихся на заднем дворе.
‒ Ты что-нибудь говорила ей о нашем походе к Оракулу? ‒ строго спросила Риджите развеселившуюся Ренату.
‒ А разве она не присутствовала при нашем разговоре в саду? ‒ с лица сплетницы сошла вся веселость.
‒ На сколько я помню, нет.
Рената поджала губы.
‒ Риджите, полдня девицы только и трещали о том, что мы идем в Северную башню, мало ли от кого она могла услышать эту новость. Я же говорю, что не видела ее после прогулки в саду.
‒ В любом случае, здесь ее тоже нет, ‒ медленно протянула юная леди Дардас. ‒ А она на прогулке долго болтала с этой дурочкой Гердой. Кажется, Инге симпатизирует ей.
‒ Ты же знаешь, моя сестра всегда была недалекой дурехой, ‒ стала вдруг оправдываться Рената. ‒ Я же не виновата, что она уродилась такой глупой!
Но когда беспокойство Риджите уже заставило было её выйти из трапезной, в зале неожиданно объявился сам принц Удвиг, чем снял изрядную долю тяжести с сердца девушки. Он вошел в зал в приподнятом настроении и, радушно раскинув руки, виновато произнес:
‒ Прошу извинить меня, уважаемые гости, за столь нелепое опоздание, но даже у молодых легкомысленных принцев бывают весьма серьезные дела, не терпящие отлагательств!
Он умеет быть обаятельным и удачно придумывать отговорки ‒ вдруг подумалось Риджите, ‒ что ж хорошо, королем он получится вполне себе гибким.
‒ Ваша светлость, ‒ тихо обратилась она к улыбающемуся Удвигу.
‒ Рад видеть вас в добром здравии, Риджите, ‒ только радости в словах принца не слышалось, и улыбка молодого человека при виде будущей жены сошла на нет.
‒ Могу ли я скромно надеяться на то, что сегодня вы проводите меня к столу?