Читаем Серые волки. Книга 1 полностью

— Он. Парнишке тринадцать лет, совсем зеленый! — сказал так, будто отмахнулся от меня. По-видимому, чтобы не привлекать внимание к моей особе.

— Пойдем. Ваши лошади там, в сарае, — больше не проявляя ко мне интереса, мужчина повел нас за собой. Он шел впереди, рядом с ним, отставая на какие-то полшага, оборотень, и я в хвосте, не знающая, что мне делать и что говорить. Впрочем, а данной ситуации стоило молчать и оставаться тенью, что я и делала.

Сарай, к которому нас привел незнакомый мужчина, располагался прямо за таверной на территории заведения. Высокие стены, крыша, покрытая соломой поверх красной черепицы. За дверью слышатся какие-то звуки, которые я сразу определила, как фырканье лошадей и оказалась права.

Мужчина открыл замок ключом, висевшим на его поясе, и Райнер нырнул в темноту сарая. Вышел он через несколько мгновений, ведя под уздцы двух тонконогих жеребцов, черных, как безлунная ночь. На спине каждого у седла были приторочены набитые сумки, о содержимом которых было не так трудно догадаться. Прежде чем уйти, Райнер достал из-за пояса небольшой мешочек и протянул его незнакомцу.

— Мы в расчете, — произнес и мужчина молчаливо кивнул в ответ, забрав плату.

Оборотень сунул мне в руки поводья и кивком головы указал на дорогу. Я молча взяла их и повела за собой скакуна. Мы ушли, не оглядываясь и уже на улице забрались в седла, причем Райнер помог мне сесть на коня, придержав за бедра и подсадив вверх. Сама я была не в состоянии проделать это, так что помощь мужчины оказалась весьма кстати. Я даже не обратила внимания на то, как ладони оборотня, скользнув по моим бедрам, задержались на какое-то мгновение. Слишком взволнована была.

— Куда мы теперь? — спросила тихо.

Райнер взлетел в седло и направил своего жеребца вперед.

— Следуй за мной, Эмир.

— Эмир? — спросила я.

— Тебе не нравится это имя? — хмыкнул мужчина. — Ну, что поделаешь, придется тебе пока побыть моим младшим и, судя по всему, глупым, братом. Когда покинем Фатр, станешь сама собой.

Спорить не стала и даже проигнорировала то, что мужчина назвал меня глупой. Все-равно, спорить с ним себе дороже. Нам еще долго быть вместе и не хочется ругаться из-за пустяков.

Я направила коня коленями, заставив следовать за жеребцом Райнера и мы поехали через улицу обратно к площади, на которой были не так давно, перед тем как посетить таверну.

— Что у нас в сумках? — рискнула спросить я, когда молчание стало угнетать.

— Еда, одежда и вода, — ответил мужчина, не оглядываясь. — Много воды. Бурдюки заняли почти все свободное место.

— А у тебя еще остались деньги с продажи моих украшений? — уточнила я и, нагнав всадника, поехала почти рядом. Райнер покосился на меня. Вопрос его заинтересовал.

— Да. Есть. Они еще пригодятся нам.

— Где? — я усмехнулась. — В бесплодных землях?

— Даже за бесплодными землями есть города и поселения, — бросил мужчина. — И там тоже надо платить за еду и воду.

Я открыла было рот, чтобы что-то добавить, когда странное ощущение паники и страха охватило меня. На какое-то мгновение я испуганно застыла в седле и мой жеребец, словно почувствовав страх всадника, тоже сбился с шага и замер. А затем мы услышали эти звуки. Странные, пугающие, жуткие. Словно кто-то кашлял там в темноте, как кашляют больные и даже умирающие люди. А потом эти шорохи. Так песок пересыпается в песочных часах или змея ползет по бархану. Вроде едва слышно, но как-то неприятно и противно до зуда на зубах.

— Что это? — прошептала я, заметив только теперь, что и Райнер остановил своего коня и прислушивается к тишине ночи.

— Ты тоже слышишь? — голос мужчины был похож на лед.

— Да! — проговорила я.

Оборотень оглянулся на меня и крикнул: «За мной! И не отставай!» — после чего пришпорил своего жеребца и поскакал вперед, в темноту улиц, освещенных жалкими потугами фонарей. Я ринулась за ним, ожесточенно ударяя коня пятками в бока, но не вырывалась вперед, потому что Райнер был тем, кто знал дорогу. Все, что нужно было мне — это следовать за ним и не отстать, не сбиться с пути, а главное, не вылететь из седла, так что в поводья я вцепилась клещом, да еще и пригнулась к шее коня, опасаясь бросить взгляд назад, потому что мне казалось, что там, за спиной, за нами гонится что-то жуткое, дышащее смертью и тленом.

В висках стучало. Сердце сжималось от каких-то нехороших предчувствий, а там, за спиной нарастали звуки, пугающие и страшные. За нами действительно гнались, но кто или что это было, неясно. А затем стало происходить вообще невозможное: фонари на улицах, там, впереди, стали гаснуть один за одним, будто кто-то задувал их, словно свечи. Только ветра не было и это лишь добавляло волнения и предчувствия огромной беды.

Перейти на страницу:

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения