— Покинь нас, маленькая, — приказал он ей без прежней ласки, которая присутствовала несколько лет назад. Это ее и разочаровывало. Она начала ревновать мужа ко мне. Нашла причину. Глупая. Грегори нравилась его жена, и спал он, в отличие от многих извращенцев, только с ней.
Я же считала ее заложницей чувств, навязанных маркизом. Шли слухи, что в начале она молила отпустить ее, но хозяин был непреклонен. Прошли годы, и Элия влюбилась, согласившись пить эликсир жизни, продлевая жизнь. Впрочем, Грегори умел очаровывать и убеждать тоже.
— Но Грегори, — возмутилась она тонким голосом.
— Милая, я приду к тебе, как только завершу с Сильвией. Иди, — и осторожно подтолкнул ее вперед.
Дверь закрылась за маркизой, и лицо мужчины приобрело прежнюю, известную всем маску хладнокровия.
— Ты оторвала меня от Элии, крольчонок. Я очень не люблю расстраивать жену.
— Мне очень нужно к Данису!
— Нет.
— Харитон Реневальд затевает революцию, Грегори, — выпалила, следя за его реакцией.
Ни один мускул не дрогнул на скуластом лице. Невзначай коснувшись ухоженной бороды, мужчина, сам того не понимая, дал мне невербальный знак.
— Этот мальчишка метит на трон. Для меня здесь нет никакой проблемы, Сильвия.
Я выпала. Как так?!
— Но разве он не может отменить рабство? Разве ты не попадешь впросак?
— Сильвия, герцог обожает рабов, по общим подсчетам, у него их намного больше, чем у меня. Говорят, он любит устраивать бои прямо в родовом замке, думаешь, этот мальчишка действительно следует настолько альтруистичному плану? Ему нужны беспорядки, чтобы спокойно сесть на трон даже с репутацией, очерненной его отцом.
Что-то здесь было нечисто. Реневальд и рабовладелец?
— Бунт на мраморном карьере, Грегори. У него произошел бунт, — я пыталась осознать свои слова.
— И? Ну да, хозяина нет, рабочие взбунтовались.
— Искусственно устроенный бунт.
— И что с того? Говорю, мне нет никакого дела до того, кто из этих двоих будет править, мальчишка или старик. У меня есть Даниэль и ты. То, что Харитон решил устроить небольшую забастовку только мальчишеская забава, не иначе.
Не было смысла убеждать его. Абсолютно никакого.
— Я хочу на вечеринку к Данису, — вернулась к изначальному плану.
— Правда так хочешь? Если тебя захотят пустить по кругу, поверь, вмешиваться я не стану.
Прикусила губу, раздумывая.
— Хорошо, — выдала, наконец, — о если герцога там не окажется, я уйду.
— Ставишь мне условия?
— Зачем герцогу любовница, которую отымели по кругу прямо перед ним? Поднять его на смех? — проговорила, следя за мимикой Грегори.
Чтобы унизить Реневальда Дисад мог пойти на такой шаг, и надо было быть внимательной. Уловить каждый его мысленный ход, не зная ничего. Предусмотреть свой следующий шаг. Прочитать все на лице.
— Харитон полагает, что мне нужен этот ничтожный кусок мрамора, но увы, видимая власть меня никогда не интересовала, Сильвия. Гораздо интереснее быть Серым кардиналом — тем, кто вертит судьбами, стоя в тени. Как думаешь, кто кого может переиграть? Я Харитона или он меня? Власть регента неустойчива без принцессы, власть Харитона устойчива, но он быстро ее потеряет, вступив со мной в войну. Поскольку все знают, что истинное лицо государства — это я. И то, что Катар стал моей колыбелью извращений не значит, что у меня нет ушей и глаз во дворце. Мой старший сын метит в императорские советники, а младший, крольчонок, в скором времени станет незаменимой опорой для Тамби. Когда народ взбунтуется, а революция рано или поздно произойдет, все камни кинут в сторону регента, а я останусь в тени. На мою сторону встанут Кариноры, лишь бы не видеть львиного ублюдка на троне, так что вопрос времени, когда Тамби станет полноправным правителем Рассветной империи. К чему я веду настолько извилистыми тропами, милая? То, что тебя возьмут перед Харитоном ничто. Не справься ты с заданием или выполни его, исход один — революции быть. Пытаешься меня шантажировать и играть такими нелепыми манипуляциями? Сильвия, мне не пятый десяток лет. Я вижу тебя насквозь, но единственное, что спасает тебя все эти годы — дар и моя симпатия к тебе. Посмотри на Элию, что ты в ней присутствует?
Сцепила зубы. Будто придя в этот мир слепым котенком, я должна была быть съедена хищником в лице взрослого матерого кота, коим и являлся Грегори. Он знал, как я думаю, он видел мои манипуляции, он умел управлять мной.
— Ревность, — ответила ровно.
— Она небезосновательна, милая.
Мои брови поползли вверх.
— Надо же, ты способна и на такое?
— Я не понимаю.
— Странно, что в мире существует то, чего вы с Даниэлем неспособны понять. Ты мне нравишься, крольчонок. Разве для тебя это секрет? Твой подвешенный язык, в первую очередь, и умение играть на чужих пороках. В том числе и на моих. Не зря ведь я приказал тебе называть меня по имени.
Грегори хитрил или был искренен? Почему Элия нервничала? Я так давно не видела ее, думала, что той надоел высший свет, а может, она поняла, что начала надоедать своему мужу? Или все-таки это был очередной ход Грегори? Мозг вскипал.
— Иди ко мне, малютка, — протянул руки, вполне прямо указывая на свои колени.