Читаем Сержио полностью

Вскоре появились еще четыре служанки с такими же кувшинами, тазиками и полотенцами, как у Беаты, и скрылись в покоях остальных членов семьи Аристи. Через некоторое время прислуга замелькала по этажу, вынося тазики с водой после умывания, ночные вазы, кувшины, использованные полотенца, что-то еще. И снова, что-то внося и вынося, из комнат. Меня всего перекосило: «Бррр, как можно пользоваться ночными горшками?! Тьфу!!!». Внешне я, конечно, постарался не подать вида. Ближе к девяти часам беготня прекратилась. На этаж поднялся управляющий баронства Аристи — Николас. Это был толстый, еще не старый мужчина с блестящей лоснящейся лысиной и ускользающим взглядом. Вот, он смотрит на тебя, вот, через секунду, взгляд уже скользит куда-то в сторону. Общее впечатление управляющий производил неприятное.

Николас удивленно посмотрел на нас с Грилом и двинулся именно к комнатам Сиарис. Подойдя и остановившись, когда воины положили руки на рукояти клинков, он раздраженно спросил:

— Грил, что вы тут делаете?

— С сегодняшнего дня — личная охрана баронеты. Что хотели, уважаемый? — ответил дружинник.

— Что за новости! — возмутился управляющий. — Столы накрыты. Я пришел пригласить на трапезу.

Грил понятливо кивнул и постучался в двери. Тут же выглянула Беата.

— Э-э-э…, — замялся Грил.

— Передай достопочтенной Сиарис приглашение на завтрак, — улыбнулся я служанке.

Беата улыбнулась в ответ и скрылась в комнате. А недовольно пыхтящий управляющий пошел приглашать остальных членов семьи. Проделывал он это в определенном порядке. Сначала зашел к младшему сыну, потом к старшему, затем к баронессе и уже в конце — к барону. Когда барон вышел из своих покоев, остальные члены семьи уже ждали его у выхода с этажа. Мы с Грилом заняли свои места в шаге от Сиарис.

Все, похоже, уже были в курсе назначения личной охраны для дочери, потому что один раз осмотрев нас, больше старались внимания не обращать. Больше внимания мы вызвали во время завтрака, особенно со стороны находящихся в этот день в замке дворян. Барон коротко объяснил ситуацию, объявив, что завтра «Жемчужина» отчаливает в давно готовящийся рейс до Волина. Похоже, что неожиданностью это стало не только для меня. Все, кроме членов семьи Аристи, стали удивленно переглядываться. В зале поднялся гомон.

— Обсуждение после завтрака, — быстро успокоил всех Беон.

В принципе, все были к выходу давно готовы. Знали, что кому брать, кому, где размещаться на струге. Поэтому в течение дня перед выходом успели и собраться, и два раза перепроверить, что собрали, и загрузиться. И проверить, и перепроверить струг. Я к тому же успел сбегать на конюшню, пообщаться со своими лошадьми, угостить их солеными горбушками и выклянченными у поваров мочеными яблоками.

С вечера на струг загрузилась команда во главе со своим шкипером Блумом. Таких экземпляров, у которых через каждые два слова шло ругательство, я на Этерре еще не видел. Блум был широкоплеч, кривоног и волосат. Черные волосы, кажется, росли по всему его телу: «птичье гнездо» на голове, лицо, которое чуть не от самых глаз покрывала борода, а закатанные рукава расстегнутой рубахи открывали бурную поросль на туловище и конечностях этого «гуманоида». Ругался он как дышал. Всей команде он находил замечательные эпитеты, не забыл даже своего рулевого, которого называл «@#$% китовой задницей». Сам рулевой, рыжий крепкий мужчина средних лет, которого на самом деле звали Торбен, стойко игнорировал словесные перлы своего шкипера.

Вечером дружине наконец поведали маршрут, по которому пойдет «Жемчужина». Из порта Аристи струг по морю на юго-восток должен пройти к устью реки Варна. Затем на юг, вверх по реке Варна, минуя столицу Вранского графства город Вранск, «Жемчужина» должна подняться до развилки, где от Варны отделяется еще один рукав — Хета. Там и располагался Волин, цель нашего похода.

Маршрут был проложен исключительно интересный и опасный. Предстояло посетить столицу королевства и Вранского графства. И пройти мимо берегов королевства Помория и баронств Варнии: Аристи, Медов и Кронос. Об обратном пути предстояло принять решение после бала. Либо возвращаться тем же путем, или спускаться дальше по Хете мимо столицы Хетского графства, королевства Рения и баронства Кравос. А дальше по морю на восток до порта и столицы своего баронства. В каждом из двух вариантов обратной дороги были свои минусы. Если спускаться по Хете, то придется идти мимо враждебного баронства Кравос и южного побережья Студеного моря, где чаще встречаются корабли тилинкитов. Если спускаться по Варне, то идти придется мимо земель не менее враждебного баронства Кронос и графства Вранского. В общем, по обратному пути решили определиться в Волине, рассчитывая на то, что появятся какие-нибудь новые полезные сведения.

<p>Глава 17</p><p>Пиррова победа (524 круг Н.Э., цветань)</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Этерра

Похожие книги