Читаем Сестра полностью

Сын (после паузы, меняет тему). Он ревновал парней Розанны?

Мать (рассеянно). Да, конечно… Хотел защитить ее…

Сын. Защитить от чего?

Мать. Он боялся, что они заберут ее от него, наверное… Что они «используют» ее, как он обычно говорил. (Она пристально смотрит на сына, который избегает ее взгляда… Он думает так же, как отец.)

Сын. Он любил ее, и хотел защитить.

Мать. Да.

Сын (осторожно). Покинув вас, перестав защищать… Это значит, что он не…

Мать (перебивает). Много чего значит, конечно.

Сын. Тебе легко было привыкнуть к его… отсутствию?

Мать. Я всегда приспосабливалась ко всему. (С нажимом.) И я никогда никого ни в чем не обвиняла. Я все еще думаю «В чем была моя ошибка?» До сих пор ищу ее, составляю список моих прегрешений.

Сын. Прегрешений? Да ты святая!

Мать. Я могла бы дать ему больше. Традиционно роль женщины — это роль лекаря, бальзама на раны, наносимые жизнью. Я могла бы любить его больше.

Сын. Ты слишком его любила, наверное. И слишком от него зависела!

Мать (смотрит на него с удивлением). Слишком… (Размышляет.) Возможно, я раздражала его тем, что была все время рядом, молчала, и создала у него впечатление, что слишком от него завишу.

Сын. Быть слишком зависимым — это ошибка. Быть слишком слабой и слишком ранимой — было твоей единственной ошибкой…

Мать (робко). «Ошибкой»?

Сын. Раз уж мы хотим назвать это так назвать… Хотя и не следовало бы…

Мать (поражена этим, смотрит на него вопросительно). Он бросил меня, и, таким образом…

Молчание. Звонит телефон, мать возвращается к действительности, снимает трубку.

Мать. Да… (Внимательно слушает.) … (Встревожена.) Где? Где она сейчас? … Это серьезно? … (Сын заинтересован, что лучилось.) Хорошо… Спасибо… (Кладет трубку.)

Сын. Что случилось?

Мать. Розанна…

Сын. Что с ней?

Мать. Несчастный случай.

Сын. Опять?

Мать. Ничего серьезного, но она в больнице… Нам надо ехать.

Сын (с раздражением, нервно). Зачем? Почему мы должны мчаться помогать ей, вызволять ее из беды, в которой она сама виновата?

Мать. Потому что мы любим ее.

Она выходит, почти бегом. Сын следует за ней медленно и неохотно.

Конец первого действия

<p><strong>Второе действие</strong></p>

Дочь сидит в кресле на колесах. Один глаз у нее скрыт под повязкой, нога в гипсе, видны другие раны. Она слушает поп–музыку, покачиваясь в такт музыке. Мать вяжет и посматривает на нее.

Мать (после долгого молчания, когда музыка кончилась). Он звонил.

Дочь (с удивлением). Кто? Тот мерзавец, который со мной это сделал? Откуда у него мой номер?

Мать. Нет… Он звонил… Он.

Дочь. Кто он?

Мать. Ты прекрасно знаешь…

Дочь (нервно, с раздражением). Нет. Объясни. Кто?

Мать (поколебавшись немного). Твоя первая любовь…

Дочь (с раздражением). Что ему надо?

Мать. Он хотел узнать…

Дочь. Что он хотел?

Мать. Спрашивал о тебе… Как ты себя чувствуешь… Нужно ли тебе что. Тебе что–нибудь нужно?

Дочь. Нет.

Мать. Он действительно очень волновался. Предложил любую помощь… Дал понять, что может помочь и деньгами.

Дочь. Мы не нуждаемся в деньгах.

Мать. Он хотел бы… (Не решается сказать.)

Дочь (с иронией). Чего он хотел бы?…

Мать….Увидеться с нами…

Дочь. Нет!

Мать. Сейчас самое время… простить его. Твоя жизнь не…

Дочь (перебивает). Моя жизнь — это моя жизнь, и я живу так, как хочу! Это касается только меня!

Мать (осторожно). Это не правильно… Ты должна трезво оценить ситуацию и…

Дочь. Я сказала нет. Нет! Между нами все кончено.

Мать. Это неправильно, что ты…

Дочь (перебивает). Смени тему. Ты меня знаешь. Если я что–то решила, то никогда не передумаю.

Мать. Ты безжалостна.

Дочь (с гордостью). Да, я безжалостна!

Мать. Это всегда было твоим недостатком. Что у тебя на месте сердца? Кусок железа?

Дочь. Да, оно стало железным. Стало. Это их вина. Один другого хуже.

Мать. Может быть, и капля твоей вины тоже есть…

Дочь. О, конечно! Ты так защищаешь свою дочь? Моя вина?

Мать. Нужно быть гибче и человечней…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги