Читаем Сестра мафиози (СИ) полностью

— Да, послушай свою сестру хоть тут, нии-сан, — с иронией проговорил брюнет и, переглянувшись с Сакурой, кивнул. Они действительно стали отходить дальше по аллее, оставляя Сасори одного со сжатым до побелевших костяшек кулаком.


Отдалившись достаточно далеко, чтобы не видеть Акасуно, Саске и Сакура вновь остановились. Учиха слишком легко улыбался и спокойно смотрел на неё.

— Ну, что же, семь дней, — в усмешке повторил мужчина, засунув руки в карманы. — Напоминает один фильм ужасов, не так ли?

— Давай ближе к делу, — сложила она руки на груди.

— Хорошо, хорошо. Я-то понимаю, как ты спешишь пообщаться со своим любимым братцем, — с подколом проговорил Учиха, но, не заметив реакции на эти слова, продолжил: — Я думаю, нам обоим нужно уже начать участвовать хоть как-то в этой свадьбе. Церемония, банкет и организация с дизайном пусть остаются головной болью наших родных и помощников, но есть вещи, где нужны мы. К примеру, выбор свадебного платья, репетиция нашего танца, ты же знаешь, что наши семьи решили всё делать в европейском стиле?

— Впервые слышу.

— Что же, полбеды. — Пожал плечами наследник клана. — После этого торжества нам дают ночь и потом отправляют на две недели в солнечную Испанию. А там уже по возвращению ты будешь жить со мной в купленном от наших кланов доме.

— Стоп, — прервала его рассуждения девушка. — С чего я должна жить с тобой?

— Хм, так и знал, что будешь спорить, — закинул голову и с видом «предсказуемо» проговорил он. Опустив же обратно, Саске не мог не усмехнуться поджатым губам невесты, однако такая тактика поведения пока хороша. — Тогда предлагаю так: неделю со мной, неделю в отчем доме. Думаю, не так трудно, верно? Да, и у меня теперь появилось условие.

— Слушаю. — Сакура напряглась.

— У нас с тобой будут свободные отношения, то бишь встречаемся, влюбляемся и гуляем с кем хотим. — Сакура подняла бровь, но Учиха даже ухмылки не убрал.

— Удивительный ты человек, Саске. Можешь спокойно говорить о любви, но в тот же момент заявлять и о свободных отношениях.

— Ничего удивительного, — его лицо посерьёзнело, и Громовержец пронзительно взглянул на Харуно, ловя каждую мимику и мерцание во взгляде, словно считывая то, что ему нужно. — Я слишком часто говорил о том, что есть к тебе чувства, а ты же на это лишь холодела. Вот и я заразился твоим холодом, милая. И теперь, думаю, должен оповестить о следующем: на эти чувства мне всё равно.

Повисла тишина, оба смотрели лишь друг другу в глаза. Но Саске, держа маску серьёзности и отчуждения, готов в любой момент исказить лицо в неком разочаровании. Ну и где та волшебная реакция удивления, что говорил ему подметить Итачи? Харуно только и сделала, что моргнула, продолжая держать на себе словно ледяной щит.

Но тут девушка ухмыльнулась и засунула руки в карманы, посмотрев снова в глаза своего жениха. Странно, но сейчас в её изумрудах мелькнуло что-то забытое им обоим и давнее. Что-то похожее на тот момент, когда у них первый раз появилась духовная связь.

— Отлично, Саске, — розововолосая покачала головой. — Значит, и я могу дышать спокойно, раз ты остыл. Думаю, это даже лучше для нас обоих.

— Согласен, — такой же ухмылкой ответил мужчина. — Тогда, думаю, ты к моим девушкам цепляться в нашем доме не будешь?

— Пфф, вообще проблем нет, — заверила его Харуно. Саске кивнул, улыбнувшись. Но в своих мыслях негодовал: «И что это такое? Игра? Делает вид, что ей плевать, или так и есть?» — Тогда у меня такое же условие, раз на то пошло.

— И что же это?

— Я могу свободно уходить, когда хочу, во сколько хочу, думаю, это легко выполнить.

— Твоё дело. Только ты же помнишь о нашем контракте? — Наклонил голову на бок мужчина, зная, что ей и слова о нём не сказали, поэтому в этот раз непонимающий взгляд на этом ледяном «личике» появился мгновенно.

— Ты это о чём?

— Ох, видимо, тебе братишка твой вообще не доверяет. — Сакура поджала губы, но брюнет поспешил продолжить: — Наша свадьба — это больше юридическое событие. Поэтому, дабы этот союз был крепким, составлен контракт, в котором учтено многое. И в том числе такие моменты, как совместное проживание, смена твоей фамилии на Учиха и общие дети.

— Что? — у Харуно задёргался глаз. — А какого дьявола это составлено без меня?

— Ох, не знаю, не знаю, думаю, Сасори тебе ответит лучше, он же подписал эту бумагу, — хмыкнул мужчина, видя, как сжался кулак невесты. Сам же он прекрасно знал, что этот контракт составлен только Учихами и был подсунут Акасуно в тот день их пребывания на горячих источниках. Тот из-за своего опьянения, в прямом смысле «в дрова», подписал эту важную вещь, особо не вникая. Но Саске догадывался, что теперь Харуно будет в голове винить Сасори, что ему и нужно.

«Я заметил, что у них с братом не простые отношения, а даже зависимые. Поэтому делай всё так, чтобы Сасори становился настоящим эгоистом и тираном в её глазах, только без фанатизма», — пронеслись в голове слова Итачи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы