Читаем Сестра мертвых полностью

— Я не слышала его имени, да это теперь и не важно, — сказала она, вновь обращаясь к Магьер. — Все это ничто по сравнению с тобой. Мой хозяин считал, что ты давным-давно мертва, иначе бы он отыскал тебя и спас от жизни, которую ты вынуждена была вести. Лишь в последние годы до нас дошли смутные слухи, сплетни о том, что в глухих лесных краях бродит дампир. Тогда он начал расставлять по уделам своих слуг, которые должны были отыскать тебя. Для этого дела ему и требовался Бускан… а теперь Бускан мертв.

Лисил увидел, что пальцы Магьер сильнее стиснули рукоять сабли.

— Так ты знаешь имя моего отца? — очень тихо спросила она. — Он и есть твой хозяин?

— Нет, — ответила Оскелина. — Мой хозяин все объяснит тебе сам. Таково его желание. Я больше ничего не могу сказать тебе, разве только где найти моего хозяина, но сначала ты должна мне кое-что пообещать.

— Я не стану тебе ничего обещать! — отрезала Магьер.

Голос ее прозвучал слишком громко, и Лисил ясно видел, что ей больно. Ему до смерти хотелось успокоить ее, уменьшить ее страдания, но сейчас он должен был не спускать глаз с Оскелины.

— Тогда я ничего тебе не скажу, — объявила Оскелина.

Лисил переместил стилеты так, чтобы их было видно. Оскелина мимолетно глянула в его сторону, но и только. Она не увидела ничего, что могло бы ей угрожать, — и это лишь сильнее насторожило Лисила.

— Чего же ты хочешь? — наконец спросила Магьер.

— Поклянись, что скажешь моему хозяину, что это я тебя нашла, что я, и никто другой, послала тебя к нему. Если ты это сделаешь, я, быть может, сохраню его расположение… и свою жизнь.

Магьер искоса глянула на Лисила, и он кивнул.

— Хорошо, — сказала Магьер. — Я не верю ни в каких богов, и клясться мне некем, так что я просто дам тебе свое слово.

Оскелина указала в сторону Лисила:

— Поклянись его жизнью.

Магьер наклонила голову, и пряди черных волос соскользнули ей на лоб, прикрыв почти половину лица. Глаза ее налились чернотой. Подняв саблю, она шагнула к Оскелине. Та прижалась спиной к железной двери камеры, но в глазах ее по-прежнему не было и тени страха.

— Да пусть ее, — сказал Лисил. — Клянись.

Он увидел, что Магьер колеблется, поглядывает то на него, то на Оскелину. Затем она опустила саблю.

— Клянусь его жизнью, — процедила Магьер, с неимоверным усилием вытолкнув из себя эти слова. — Я скажу твоему хозяину, что это ты послала меня к нему. А теперь — говори! Как его зовут и где нам его найти?

На прекрасном лице Оскелины отразилось безмерное облегчение, которое тут же сменилось торжеством. Лисил внутренне вздрогнул: не совершили ли они грубейшую ошибку, подумалось ему, заключив сделку с этой странной красавицей, бродящей в подземельях замка.

— Убад, — вполне овладев собой, спокойно сказала Оскелина. — Его имя — повелитель Убад.

И она отступила от двери, как будто больше ей нечего было опасаться. Она даже повернулась спиной к Лисилу и теперь смотрела только на Магьер.

— Ты найдешь его в болотах, которые лежат за деревней Апудалсат, — продолжала Оскелина. — К востоку отсюда, в провинции Склавенов, на границе Болотных Холмов. И замок, и сама деревня давно заброшены и обезлюдели, но он — там. Ступай прямо к замку — он сам узнает о твоем прибытии. Он мудр и все тебе объяснит. Ты только не забудь, в чем поклялась мне. — С этими словами Оскелина развернулась и, не оглядываясь, прошла мимо Лисила, в темноту, где заканчивался коридор.

Магьер было рванулась за ней, но Лисил схватил ее за руку:

— Оставь ее. — Он оглянулся и увидел, что Оскелина уже исчезла. — Я верю, что она сказала нам правду… или, по крайней мере, малую часть правды.

Малец тихо заворчал. Винн сидела на корточках рядом с псом, крепко обхватив его.

— Мы не закончили поиски, — сказала Хранительница. — Может, осмотреть еще…

— До сих пор мы ничего не нашли, — сказал Лисил, — и, сдается мне, вряд ли найдем. Так что лучше нам убраться отсюда, пока целы.

Он видел, что Магьер до сих пор стискивает зубы, он знал, как близка была она к тому, чтобы изрубить Оскелину на куски, когда рыжекудрая женщина потребовала от нее поклясться его жизнью. Магьер повернулась, молча двинулась к лестнице, но ладонь ее на ходу легонько скользнула по его руке. Лисил махнул рукой Винн и Мальцу, давая понять, чтобы они шли следом за Магьер.

Сам он оглянулся на коридор, в котором скрылась Оскелина, убрал в ножны один из стилетов и вынул из кармана кристалл. Что-то здесь было не так. Лисил сделал несколько шагов по коридору, между рядами наглухо запертых дверей.

Через три шага свет кристалла выхватил из темноты глухую стену… и он не помнил, чтобы лязгала, открываясь, дверь.

Лисил медленно отступил назад, настороженно всматриваясь в темноту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дампир

Страж поневоле
Страж поневоле

После того, как Бея бежит из своего дома в деревне Чеместук, сожженной дотла в гражданскую войну, она понимает, что у неё есть только одно место, куда она может пойти. Ее племянница Магьер владеет небольшой таверной в портовом городе Миишка — который расположен, к сожалению, в долгих днях пути, далеко на западном побережье. А Бея за свою жизнь никогда не путешествовала дальше, чем на несколько лиг от своей хижины.Как всегда неустрашимая, она решается на путешествие через свою потрёпанную войной родину с тем, что смогла разыскать на пепелище деревни. Но достаточно скоро она оказывается на незнакомой дороге и рискует столкнуться сразу с двумя опасностями: дезертирами и солдатами, которые сейчас находятся в таком же отчаянном положении. Она всегда была независимой, но понимает, что в одиночку может и не пережить эту дорогу… пока по случайности не сталкивается с очень необычным молодым человеком.Проблема состоит только в том, что этот страж может оказаться опаснее, чем всё, с чем Бея может столкнуться в пути.

Барб Хенди

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика