retirer d’elle le moindre service (фр.) - Жало пчелы - инструмент, с помощью которого она способна причинить жгучую боль не одному человеку; однако ужаленные сами виноваты, они должны были быть начеку и не позволить осе вонзить в них жало; обезоружить же пчелу, лишив ее жала, верный способ не получить от нее вообще никакой пользы.
146
eau de lavande (фр.) - лавандовая вода.147
Юпитер и Леда - согласно античному мифу, Зевс явился Леде, жене спартанского царя Тиндарея, в образе лебедя. От союза с Зевсом Леда родила прекраснейшую из женщин - Елену. Брак Зевса и Леды с античности являлся одним из популярнейших мотивов в искусстве.148
изнасилование Фамари Амноном - Амнон - библейский персонаж, сын царя Давида, изнасиловавший свою единокровную сестру Фамарь.149
Навой - один из валиков в ткацком станке.150
...монолог Глостера - В. Шекспир «Король Лир», Акт I, сц. 2. В переводе Б. Пастернака: «Отвратительный подлец! / Выродок проклятый! / Скотский подлец! / Хуже, чем скотский». 151
Кадуцей - жезл Гермеса (Меркурия), обладавший способностью примирять.152
Ah, qu’il est beau (фр.) - Ax, какой он красивый.153
Монблан - гора во Франции, самая высокая вершина Альп.154
Сафо - древнегреческая поэтесса, воспевавшая любовь.155
Venus clunis (лат.) - зад Венеры.156
ha! la coquine! Elle vaut une - pucelage! (фр.) - Плутовка! Она навлекает... девственница!157
Venus Nigra (лат.) - темная Венера, здесь — гениталии.158
Мельцер - немецкий филолог и юрист Грегориус Мельцер (1501-1531), издатель и популяризатор трудов древнегреческого философа-стоика Эпиктета (50-138). Девизом Эпиктета было: «Терпи и воздерживайся!»159
Тит Лукреций Кар (99 - 55 до н.э.) - римский философ и поэт, последователь эпикурейства - направления в античной философии, приверженцы которого считали, что человек может предаваться удовольствиям сообразно своим желаниям.160
Мейнеке, Иоганн (1745 - 1825) - немецкий филолог и педагог.161
...разрисовать по Хогарту - Уильям Хогарт (1697 - 1764) - английский живописец и гравер. Его гравюры отличаются длинными штрихами.162
Laissez la faire — nous sommes des enfants (фр.) - He мешайте ей - мы дети.163 Клементина
... трагедия - имеется в виду трагедия «Гезонкур и Клементина» (1767) Жана Франсуа де Бастида (1724 -1797).]164
Из богов никто... - слегка измененные строки стихотворения И.-В. Гете «Бокал». Пер. Л. Ошерова.165
...то души младенцев невинных плачут в преддверье... - Здесь и далее героиня декламирует поэму швейцарского просветителя Иоганна Якоба Бодмера (1698 -1783) «Ноахида».166
C’est ип autre amour dont les voeux innocents / S’'el`event au dessus du commerce des sens. (фр.) - это иная любовь, чьи невинные желанья выше чувств по расчету.167
Федра - в греческой мифологии - дочь царя Миноса; жена афинского царя Тесея, влюбившаяся в пасынка и покончившая с собой. Прокрида - героиня греческой мифологии, обладательница чудесного пса, от которого не мог убежать ни один зверь, и волшебного копья, не знавшего промаха. В облике юноши состязалась со своим мужем, Кефалом и случайно была убита им на охоте волшебным копьем. У Гомера в XI песне «Одиссеи» главный герой поэмы встречает Прокриду в Аиде.168
Эрифила - героиня греческой мифологии, жена царя-прорицателя Амфирария, заставившая своего мужа принять участие в гибельном для него военном походе, была убита сыном Алкмеоном.169
Эвадна - в греческой мифологии супруга Капанея, одного из участников похода семерых против Фив. Она не захотела пережить смерть мужа и бросилась в его погребальный костер.170
Парсифая - супруга Миноса. В результате ее противоестественной связи с жертвенным быком родился Минотавр - чудовище с головой быка.171
Лаодамия - героиня греческой мифологии, любовница Зевса.172
Кеней - в греческой мифологии такое имя получила дева Кенида после того, как, спасаясь от любви бога морей, попросила богов превратить ее в мужчину.173
Дидона - легендарная основательница Карфагена, покончила с собой, бросившись на меч.174
На, та petite; que vous ^etes belle! (фр.) - О, малышка, вы — прелесть!175
Venez, mon enfant! (фр.) - Не бойтесь, дитя мое.176
Люцилия Воланж - имя и фамилия героини созвучны имени Сесилия Воланж: так звали героиню одного из самых знаменитых французских романов XVIII в. «Опасные связи» (1782) писателя Ш. де Лакло (1741-1803), в котором осуждается идеология либертинажа.177
Борей - в античной мифологии бог северного ветра.