– Да и в Англии наверняка отыщется не одно коммерческое издательство, которое обеими руками ухватится за такой перспективный проект, – поспешил возразить ей Орландо. – Ведь в этой истории полно того, что очень смахивает на любовный роман. Этакая костюмная романтическая мелодрама из прошлой жизни… А ведь на самом деле все чистейшая правда от первого и до последнего слова.
Мама глянула на свои часы.
– Боюсь, мне уже пора. Надо спешно возвращаться домой. Совсем скоро мой поезд до Лондона.
Мы вернулись в Хай-Уилд. Сильвия поднялась к себе в комнату за вещами и тотчас же спустилась вниз уже с чемоданом.
– Мышь подбросит тебя до станции, – сказала я ей.
– Ах, Стар! – Сильвия крепко обняла меня и прижала обеими руками к себе. – Пожалуйста, звони мне. Постоянно будь на связи… В любую минуту дня и ночи. Иначе я начну думать, что все это мне приснилось. Ты записала все мои номера телефонов? Мой электронный адрес?
– Все записала.
– Что ж, пришло время попрощаться. Но как только я вернусь домой, то сразу же начну планировать новую поездку в Европу. А может, и ты сама прилетишь к нам, в наш штат Коннектикут, познакомишься со своими сводными братьями и сестрой? Или я сама приеду за тобой, ладно?
– Хорошо.
Сильвия еще раз крепко обняла меня и, уже стоя в дверях, послала мне воздушный поцелуй. Стоя у окна, я наблюдала за тем, как она уселась в «лендровер» рядом с Мышью. Но вот машина тронулась с места, и в ту же самую минуту я почувствовала, что мне уже не хватает этой женщины. Кажется, она знает обо мне все-все-все, чего не знает больше никто другой на целом свете. А я сама еще только начинаю узнавать ее.
Ужинали уже после того, как уложили Рори в постель. Я приготовила на ужин жаркое с овощами, использовав для этой цели остатки всего, что у меня осталось из продуктов. За столом царила благостная тишина. Ели молча. Все изрядно вымотались за последние пару дней. Сразу же после ужина Орландо засобирался на покой. Мышь тоже пошел наверх взглянуть на протекающий потолок в спальне Маргарет.
– Сейчас я в том месте подставила кастрюлю, – со вздохом сказала Маргарет, помогая мне убирать со стола. – Кстати, завтра с самого утра я снова отправляюсь во Францию. Мышь даст тебе, Стар, деньги на продукты, пока я буду отсутствовать.
– А когда ты вернешься обратно?
– Будь моя воля, то никогда бы не возвращалась. Но куда же от всего этого убежишь? Боже, как я ненавижу этот Хай-Уилд! Это все равно что ухаживать за престарелым и больным родственником, которому уже практически невозможно помочь ничем. – Маргарет насухо вытерла блюдо и извлекла из пачки сигарету. Закурила и уселась на стул. – Я уже говорила Мыши, что мне надо серьезно подумать о том, чтобы продать дом. Знаю, все это должно перейти в свое время Рори. Но когда это еще будет? А сейчас на горизонте замаячил какой-то нувориш из Сити. Этот молодой человек и его весьма амбициозная женушка просто жаждут вложить свои миллионы в такую загородную развалюху, как наш дом. Правда, Мышь сказал мне, что они с Орландо отстегнут мне какую-то сумму денег на содержание Хай-Уилд после того, как сделка по продаже их книжного магазина окончательно вступит в силу. По правде говоря, я и не заслуживаю такой милости… С учетом всех сложившихся обстоятельств, – добавила она несколько туманно.
– А Рори тут счастлив.
– Да, это правда. Потому что этот дом стал ему родным. Такое вот стечение обстоятельств, ирония судьбы…
Маргарет отрешенно глянула в окно и тяжело вздохнула, выпустив струйку дыма.
– Как бы то ни было, а завтра я отсюда уматываю на какое-то время. И все благодаря тебе, Стар. Честное слово, но ты привела в норму не только сам дом, но и всех его обитателей. Особенно Мышь.
– Ты явно преувеличиваешь, – промямлила я в ответ.
– Ты его просто раньше не видела. А сейчас он изменился, сильно изменился. Что вселяет в меня некоторую надежду на то, что в будущем может измениться и многое другое. Он даже предпринимает попытки наладить нормальные отношения с Рори, что уже само по себе чудо. Во всяком случае, для меня. Даже Орландо переменился с твоим появлением в его жизни, Стар. Стал менее отрешенным от наших земных дел. Почти что развернулся лицом к реальной жизни. Я уже было задумывалась, а не гей ли он случайно. Впрочем, никогда не видела его в компании с кем-то другим, будь то мужчина или женщина. Думаю, он вообще равнодушен к сексу. А ты как считаешь?
– Считаю, что главная любовь всей его жизни – это книги. Книги – это все, что ему нужно, – ответила я, чувствуя при этом некоторую неловкость. Как-никак, а обсуждать сексуальную ориентацию своего шефа не совсем удобно.
– Да, наверное, ты права. Попала, как говорится, в самую точку, – улыбнулась Маргарет.
– Рори будет скучать по тебе. Он всегда скучает, когда ты уезжаешь, – перевела я разговор на менее щекотливую тему.