Читаем Сестра жемчуга полностью

– Послушай, сейчас мне пора. Но я обязательно пришлю тебе свой австралийский адрес, как только обустроюсь на новом месте.

– Обещаешь? – Он порывисто схватил меня за руку, когда я стала подниматься из-за стола.

– Обещаю! И вот еще что, – добавила я уже шепотом. – За судьбу своего папаши можешь не переживать. У меня такое предчувствие, что он за все получит сполна. И поделом ему!



Вторую половину дня я провела, занимаясь сборами. Все, что я не буду брать с собой в Австралию, упаковала в отдельные мешки. Стар пообещала забрать все мои ценности в Хай-Уилд и сохранить их. Потом я выскочила в магазин, чтобы купить кое-какие мелочи, которых наверняка не сыщу в Алиса-Спрингс. Скажем, тушеную фасоль от фирмы «Хайнц», а также гигантскую плитку шоколада «Кэдберри» с фруктовой начинкой и орехами. Стар с матерью и Мышью должны были появиться у меня ровно в шесть. Выпьем на прощание по рюмочке, а потом они отправятся на свою вечеринку в Ист-Энд. По такому случаю я разорилась еще на три бутылки шампанского и взяла несколько бутылок пива. Надо же устроить достойные проводы и им и мне, в конце концов.

Когда я вернулась домой, увешанная свертками с покупками, и быстренько сгрузила их на пол, то увидела, что место Стар на кухне уже заняла Ма. Даже нацепила на себя ее белый фартук, аккуратно повязав его вокруг талии. Ма встретила меня на пороге. Судя по выражению ее лица, она пребывала в полном отчаянии.

– Mon Dieu! Здесь где-нибудь поблизости есть кондитерский магазин? Я попыталась приготовить канапе, но у меня ничего не получилось.

Она показала мне на результат своих усилий. Смотрелось довольно живописно, хотя и не совсем понятно, что и из чего. Какие-то сдобные изделия почему-то зеленого цвета, и такое впечатление, что на них сверху кто-то наступил.

– Не переживай, Ма. Я купила в магазине кукурузные чипсы и соус к ним.

– Ах, Сиси, мне так неловко! Ведь я предстала перед тобой в таком неприглядном свете. Наконец-то ты увидела, какая я на самом деле! – Ма уселась прямо на кухонный стол и закрыла лицо руками.

– И чего такого я там увидела?

– Господи боже мой! Я же француженка! И при этом совершенно не умею готовить! Все эти годы я умело маскировала отсутствие кулинарных талантов, пряталась за спиной Клавдии. Но, уж если бы кормить вас, девочек, мне пришлось самостоятельно, боюсь, я бы уморила вас голодом… Или еще, чего доброго, отравила бы своей стряпней.

– Да какое это имеет значение, Ма? Мы же все равно любим тебя, хотя ты и плохой повар. – Глядя на расстроенное лицо Ма, я с трудом удержалась, чтобы не рассмеяться. – Ты же сама нам постоянно повторяла, что у каждого человека свои достоинства и свои недостатки. Помнишь? – добавила я, пересыпая кукурузные чипсы в вазочку. А шампанское и пиво я отнесла в холодильник.

– Ты права, шерри. Абсолютно права. Мне остается лишь смириться с собственными недостатками.

– Только не переусердствуй, ладно? – Судя по всему, Ма отчаянно нуждалась в моральной поддержке, а потому я подошла к ней и крепко обняла.

– Ах, Сиси! Знаешь, я тут недавно подумала, что из всех моих девочек больше всего я горжусь тобой. – Она ласково взъерошила мои волосы.

– Почему?

– Потому что ты знаешь, как оставаться собой. Пожалуй, я сейчас поднимусь наверх, чтобы переодеться к предстоящей вечеринке.



Наши гости появились на пороге сразу же после шести. Сильвия, мать Стар, оказалась точной копией самой Стар, только постарше. И одета в более дорогие шмотки. Очень милая женщина. Прежде чем обняться, она тут же сообщила мне, что ей рассказали кучу хорошего о моей персоне.

– Спасибо, что заботилась о Стар, когда меня не было рядом с ней, – прошептала Сильвия мне на ухо.

Что моментально расположило меня к ней. Я рада, что у Стар появился еще один близкий человек, который любит ее так же сильно и беззаветно, как люблю ее я.

Мышь, как всегда, был в своем репертуаре: угрюмый и неприветливый. Честное слово, если бы мне нужно было проводить кинопробы на роль мистера Дарси, героя из любимого романа Стар «Гордость и предубеждение» Джейн Остин, который она постоянно читает и перечитывает, то о лучшей кандидатуре и мечтать не надо. Идеальный получился бы мистер Дарси. Однако Мышь красив, и с этим не поспоришь. Но весь из себя надменный и чопорный. Впрочем, как и большинство английских аристократов, с которыми мне доводилось сталкиваться ранее. Но тут я вовремя вспомнила, что и в моих жилах течет капля крови шотландских аристократов, и сразу же приободрилась, почувствовав себя на одной доске с Мышью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь сестер

Семь сестер
Семь сестер

На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Плеяд, или Семи сестер.Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Сестра ветра
Сестра ветра

Алли Деплеси собирается принять участие в одной из самых опасных яхтенных гонок в мире, но внезапно получает весть о смерти своего приемного отца Па Солта. Она спешит в дом детства, где собираются пять ее сестер, чтобы вскрыть завещание. Обнаруживается, что каждой из них Па Солт оставил зашифрованные подсказки о тайне их рождения. Но готовы ли они разгадать этот ребус? История рождения Алли оказывается удивительным образом связана с судьбой певицы Анны Ландвик и знаменитой пьесой «Пер Гюнт», написанной более 150 лет назад. Алли отправляется на встречу ледяной красоте Норвегии, где, как она верит, сокрыты загадки не только ее происхождения, но и личности великого путешественника Па Солта и… седьмой сестры, которую Па Солт в свое время так и не смог отыскать.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза
Сестра жемчуга
Сестра жемчуга

Путешествие, предпринятое Сиси, одной из шести приемных сестер Деплеси, в попытке найти свои истинные корни, – новое непредсказуемое приключение, очередная деталь в загадке о Семи сестрах.Сиси – замкнутая девушка, которая, ко всему прочему, внешне заметно отличается от остальных сестер. Кто она? Что у нее за необычные черты лица? Какая кровь течет в ее жилах? И что за подсознательная тяга у нее к искусству?Проучившись несколько месяцев в Лондонской академии искусств, Сиси бросает учебу, понимая, что ей не стать своей в мире европейской богемы. А значит, пора отправляться на поиски нового мира. Того, которому она принадлежит по праву рождения.Сиси, как и ее сестры, последует за подсказками любимого приемного отца Па Солта. Но так далеко загадки Па Солта еще никого не заводили.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза