— А если вам так жаль расстаться с вашим товарищем, — продолжал бэй-тасан, — вы тоже могли бы остаться здесь. Мы предложим вам самые любимые ваши яства. Вы думаете, что окажетесь в вечной тюрьме? Наоборот, вы обретете свободу, о которой и не мечтали. Ты хотел богатства? — бэй-тасан посмотрел на Рейдана. — Наш остров хранит в своих недрах невиданные сокровища. Если тебе будет мало, ты создашь еще. А ты, девушка… Чем наша жизнь хуже той, к которой ты хочешь вернуться? Особенно мне жаль тебя, — лиловые глаза обратились на Чи-Гоана. — Ты остановился на полпути к счастью. Оставайтесь или уходите.
— Пошли, Шайса. — Рейдан взял меня за плечо.
— Постой! Что мы скажем Омме?
— А что Омма? По-моему, она будет только рада. Сдается мне, она не очень-то жалует своего муженька.
— Ты ничего не понимаешь. Быть может, она захочет остаться, — прошептала я.
Рейдан удивленно посмотрел на меня, пожал плечами, но спорить не стал.
— Послушай, бэй-тасан. У нас на борту есть женщина — жена этого… вашего нового брата. Возможно, она не захочет с ним расставаться.
— Мы с радостью примем ее, — обрадовано закивал бэй-тасан. — Пусть кто-нибудь из вас отправится со мной на корабль. Мы возьмем с собой малыша, и ваша спутница решит…
— Как это отправиться с тобой? У нас есть лодка…
— О, по морю — это так долго! Я мигом домчу одного из вас. А остальные пока побудут здесь, пока я вернусь — с одним или двумя новыми бэй-тасанами.
— Вы берете нас в заложники?
— Мы не хотим, чтобы вы выкинули какую-нибудь глупость. Она может дорого вам обойтись, — ответил бэй-тасан металлическим голосом, и я поняла, что Рейдан действительно надеялся таким образом просто увезти Аттера с острова. Сама-то я уже не рассчитывала на такую возможность. Тем более, что в словах бэй-тасана было много правды.
— Я полечу с ним, — заявила я Рейдану. Прежде чем он возразил, я пояснила:
— Я уверена, что вам здесь ничего не грозит. Отправиться сам ты не захочешь, потому что будешь переживать за нас. А Чи-Гоану Омма может не поверить.
— Давайте уже что-нибудь делать, — взмолился лю-штанец. — Я предпочел бы мучиться страшными угрызениями совести и чем-нибудь еще, лишь бы подальше от этого места.
Бэй-тасан посмотрел на него, как на сумасшедшего, но ничего не сказал. Он вышел из воды, встряхнулся по-собачьи и распластался на траве, предлагая мне сесть ему на спину. Я бережно взяла на руки оранжевокрылого малыша.
Рейдан вдруг бросился ко мне.
— Не надо, Шайса!
— Чего ты боишься? Ты боишься за меня? — спросила я, глядя ему в глаза. Охотник не ответил, лишь схватил своими сильными руками мои тонкие запястья. Он сделал мне больно, но от этой боли у меня закружилась голова, как будто я уже летела над морем.
— Имей в виду, ящер, — угрожающе сказал Рейдан, отпуская меня, — если с ней что-нибудь случится, я все-таки уменьшу ваше поголовье — даже ценой своей жизни.
Он отошел в сторону, а я, одной рукой прижимая к груди Аттера, испуганно топорщившего крылышки, поддернула подол длинной рубашки и взобралась на спину бэй-тасана. Тот сделал несколько тяжелых шагов по земле, расправил огромные крылья у меня за спиной, с силой взмахнул ими и легко поднялся в воздух.
Глава 21
Вкус сыра
Земля скользила под нами, как будто это она убыстряла свой бег. Ощущение немыслимого восторга охватило меня, и, придерживаясь одной рукой за чешую бэй-тасана, я с наслаждением подставила лицо морскому ветру. Мне захотелось смеяться, громко петь… Бэй-тасан весело произнес.
— Хочешь, я поднимусь повыше и прокачу тебя?
— Да! — воскликнула я безрассудно.
— Тогда сядь подальше к хвосту, а то ты натираешь мне шею. Обхвати меня под брюхом.
Я пересела, как он велел, и бэй-тасан отвесно начал набирать высоту. От восторга у меня закружилась голова. За несколько минут остров под нами превратился в крошечную овальную лепешку посреди ярко-синего моря; корабля вообще не было видно, зато справа и слева простирались континенты — то зелеными полосами лесов и полей, то желтыми пятнами пустынь. А потом… Увидев над нами толстый слой облаков, прямо в который мы устремились, я инстинктивно вжала голову в плечи, боясь удариться или задохнуться. Но не почувствовала ничего, кроме пронизывающей холодной влажности. Мы поднялись выше облаков. Земли сквозь них не было видно, зато сами они являли собой захватывающее зрелище. Солнце окрасило их бока розовым цветом, и те из них, что клубились над остальными, отбрасывали тени, словно горы или дома. Мы летели между нагромождениями скал, изображениями причудливых животных, великолепными замками… Все это было величественно и странно, словно обитель богов, которую покинули ее обитатели.
— Ты не замерзла? — спросил бэйтасан.
Сказав «нет», я тут же почувствовала, что на самом деле замерзла ужасно, а малыш, прижатый мной к спине ящера, весь трясся и жалобно пищал.
— Выше тебе не хватит воздуха, — сказал бэйтасан, плавно разворачиваясь.
— А вы летаете выше? К звездам? — спросила я.