Читаем Сестрички и другие чудовища полностью

— Оба! Или даже кирдык. Место обитания… да везде! А профилактика от кондратия одна — не слишком напрягаться.

— А-а-а, — протянул Джефф, — так это болезнь? Что-то вроде инсульта?

— Что-то вроде кандипупера! — уточнил Образцов, но версию с болезнью опровергать не стал.

Все сразу поскучнели, попрятали ручки с диктофонами и снова принялись за напитки.

— Ну что? — раздался от двери умеренно грозный (порывами до сарказма) голос генерала Шастеля. — Оперативная работа кипит… и булькает?

На конференцию послали действительно лучших из лучших: не успел генерал договорить, как все фляжки, бутылочки и пузырьки исчезли в недрах мундиров, как по мановению волшебной палочки сотрудника автоинспекции.

— Так точно, мой генерал! — ответил адъютант Шастеля, тот самый, который соблазнил Мари отличным вином. — Первичный осмотр закончен.

Мари с уважением посмотрела на его сухопарую фигуру. Интересно, как он ухитрился спрятать на себе бутылку «Бордо»? Да к тому же открытую?

Шастель тоже оглядел адъютанта. «Француз!» — читалось в одобрительном взгляде генерала.

— Отлично, — сказал он уже благожелательнее, — прошу всех в ресторан.

«Вот это да!» — подумали все.

Но в ресторане выяснилось, что «вот это» — пока ещё нет.

«А теперь давайте все вместе позовём Снегурочку…»

Чтобы подчинённые не валяли дурака,

займите их чем-нибудь.

Например, займите у них денег.

Рокфеллер. «Эффективный менеджмент»

Воины скрестили широкие мечи

и остроконечные копья.

Так появилась алебарда.

Акад. Лысенко «Куда ведёт направленная селекция?»

Ресторан «Южный ноль» оказался на удивление просторным и на зависть роскошным. Старинные кресла в стиле ампир, дубовые столы, начищенные до люминесцентного сияния канделябры, сцена с оркестром из виолончели, арфы и гобоя давали надежду на первоклассное обслуживание и неповторимую кухню.

Но Шастель надежду задушил на корню. За пару часов, пока полицейские обшаривали сканерами остолбеневших учёных, он превратил первоклассный ресторан в оперативный штаб — правда, тоже вполне первоклассный.

Из трёх десятков ромбовидных ресторанных столиков соорудили один круглый стол для совещаний, накрытый подробной картой мира с отмеченными местами и датами нападений кошмаров. На канделябрах, затмевая их своим блеском, торчали антенны спутниковой связи. Бледные и задумчивые офицеры связи шелестели в углах клавиатурами ноутбуков. На столах одиноко белели листы бумаги и чернели чернильные ручки.

— Налить тут не дадут, — неуклюже выразил общее разочарование португалец, который так и не дождался текилы от гвинейца.

— Зато дадут прикурить! — строго сказал Шастель. — Прошу занять кресла. Кстати!

Все повернулись к генералу.

— Кресел хватит не всем.

В этот момент то ли по случайному совпадению, то ли по коварному замыслу француза оркестр заиграл «Jingle Bells». Полицейские, не в силах противостоять инстинктам, впитанным с какао детских утренников, побежали вокруг круглого стола, выискивая свободное место.

За два шага до стола О. опередили ирландец и британец, которые, следуя генетической памяти, впрыгнули в одно ампирокресло и принялись толкаться попами. Лейтенант на бегу сменил направление и занял соседнее кресло буквально за одно мгновение до стремительного финна.

— О-о-о-о-о… — разочарованно вскрикнул финн и помчался дальше.

Мари, всё ещё улыбаясь под остаточным влиянием винных паров, с улыбкой направилась к столу. Но в конкурентной борьбе поучаствовать не удалось: стоило ей подойти к столу, как галантный испанец вскочил, уступая кресло… в которое тут же плюхнулся Джефф. Капитан Америка довольно завертел головой, увидел Мари, смутился и принялся энергично стыдить соседа-швейцарца, показывая на стоящую даму. Тот упёрся, лопоча на своём диалекте что-то вроде: «Нам, горным гномам, всё равно».

Чтобы не раздувать уникальный геополитический конфликт, Мари прошла к месту, на которое никто почему-то не претендовал — рядом с председателем Интеркошмарпола — села и принялась рассматривать карту мира. Через минуту девушка нахмурилась, наклонила голову, сходила к офицерам связи, о чём-то с ними переговорила и вернулась. Её место так никто и не занял.

Когда все, наконец, расселись, оказалось, что расселись все. Кресел вокруг стола было выставлено ровно по числу участников совещания. Одураченные полицейские уставились на Шастеля.

Генерал-провокатор невозмутимо остановил секундомер.

— Неплохо… Поработать ещё есть над чем… Но не сейчас. Как я понял, идентифицировать кошмар вам не удалось. Определить, куда он скрылся — тоже?

Все замотали головами, только болгарин закивал. Поняв, что выбивается из ансамбля, болгарин пояснил:

— Простите, это национальное. Никаких следов!

— Что ж, — сказал Шастель. — тогда приступим.

И посмотрел на дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полиция Кошмаров

Похожие книги