Читаем Сестрица полностью

– Здравствуй, Феликс, – холодно сказала она. – Я еду в Париж. Извини, не могу остановиться и поболтать.

– Какая жалость.

Насмешка в его голосе пришлась Изабель не по вкусу. Девушка нахмурилась, но Феликс даже не заметил. Он смотрел не на нее; его глаза были прикованы к Нерону.

Уши коня шевельнулись и встали торчком при первых звуках его голоса. Он подошел к Феликсу, понюхал и смачно, с удовольствием фыркнул.

– Спасибо, мальчик, – сказал Феликс, смеясь и обтирая брызги с лица.

С него вмиг слетела всякая холодность. Изабель помнила, что Феликс любил Нерона и конь отвечал ему тем же. Вот и теперь жеребец склонил голову, как бы приглашая Феликса почесать ему уши. И это Нерон, который не подпускал к себе никого, кроме Изабель, и готов был лягнуть или укусить любого, кто рискнул бы к нему приблизиться.

«Предатель», – подумала Изабель.

– Зачем тебе в Париж? – спросил Феликс.

– Хочу увидеться с Эллой.

Быстрый взгляд сверкнул на нее из-под полей соломенной шляпы.

– Аудиенция у королевы. Такое не каждый день случается. Когда она за тобой послала?

Изабель помешкала.

– Это не она. Ну, то есть она не посылала.

– Значит, ты решила заглянуть к королеве Франции просто так, без приглашения?

Скептический тон его вопроса снова поколебал уверенность Изабель, и она разозлилась еще больше. И подумала, в который уже раз, не безумен ли маркиз, раз он так легко поддержал ее идею. Да и она сама тоже.

– Я попытаюсь ее увидеть, – поправилась она. – Мне это необходимо. Я хочу… хочу кое-что ей сказать.

– Изабель?

– Что?

– Что бы ты ни хотела сказать Элле… говори, а не кричи. Во дворце стражники. Полно стражников. С мечами и ружьями. И не вздумай чем-нибудь в нее швырнуть. Яйцом, например. Даже орехом и то не стоит.

– А ты куда идешь? – заносчиво спросила Изабель, которой вдруг захотелось сменить тему. По всей видимости, слух о ее приключениях в сиротском приюте дошел и до Феликса.

– И я в Париж, – сказал Феликс, проводя ладонью по шее и по плечу Нерона. – Несу туда лицо, – добавил он. – Точнее, половину.

– Опять ранение? – спросила Изабель, забыв о своей обиде.

Феликс кивнул:

– Какому-то капитану шрапнелью оторвало щеку. И вырвало глаз. Теперь он не может показываться на людях. Одни на него глазеют, другие отворачиваются. Я сделал для него полумаску. Надеюсь, это поможет.

Изабель открыла рот, чтобы сказать «непременно поможет», но Феликс ее перебил.

– Нерон вспотел, – сказал он и нахмурился. – Сойди с него и пройдись пешком. Пусть он отдохнет. До Парижа всего несколько миль.

– Ты что, вздумал учить меня, как мне заботиться о моей лошади? – спросила Изабель, но все же склонилась к коню и пощупала его плечо.

– Да.

Изабель, кипя от гнева, не сдавалась.

– Боишься? – снова подначил ее Феликс.

– Чего?

– Что я опять тебя поцелую.

Изабель ответила ему злобным взглядом, но все же сошла с седла: черт его побери, он прав – Нерон в самом деле немного вспотел.

– Это ты чего-то боишься, – раздражительно бросила она и перекинула повод через голову коня, чтобы вести его за собой.

– Да неужели?

– Точно. Каждый раз, поцеловав меня, ты сбегаешь.

Феликс только фыркнул, услышав это. И напрасно.

Его фырканье и насмешливое выражение лица переполнили чашу терпения Изабель, и ее гнев прорвался наружу. Она встала прямо посреди дороги и, закинув одну руку Феликсу вокруг шеи, притянула его к себе. Поцелуй, которым она залепила ему рот, не был ни нежным, ни приятным; язвительный и жесткий, как пощечина, он был полон желания и ярости.

Изабель вложила в него все, что скопилось у нее в душе, и оторвалась от губ Феликса, лишь когда ей самой стало нечем дышать. Феликс даже попятился. С его головы упала шляпа.

– А теперь беги. Ну что же ты? – сказала она, указывая на дорогу. – Ты ведь обычно так и делаешь.

Боль затуманила его синие глаза. Изабель мучило сознание того, что причиной этой боли была она, но она не могла сдержать гнев против Феликса. Слишком долго он копился.

– Почему, Феликс? Просто скажи мне, – потребовала она. – Я имею право знать. Ты передумал? Ты нашел девушку получше? Красивую?

Вид у Феликса стал такой, словно она воткнула нож ему в сердце.

– Нет, Изабель, никого я не нашел, – сказал он. – Я ждал. Один, в лесу. Ночь за ночью. Ждал ту, которая клялась, что придет, а сама так и не явилась. Ждал, пока не настали морозы и нельзя больше было оставаться ни в Диком Лесу, ни вообще в Сен-Мишеле. Надо было отправляться на поиски работы. Я считал, что это ты передумала. Нашла себе богатого женишка. Дворянского сынка.

Сомнение шевельнулось в душе Изабель, как мышка в толще стены.

– Неправда, – медленно проговорила она и покачала головой. – Когда Маман узнала про нас с тобой и выгнала тебя и всю твою семью из нашего дома, ты сказал, что вернешься за мной. Ты обещал оставить записку в дупле большой липы, но я ее там не видела.

Феликс запустил в волосы пальцы. Посмотрел в небо.

– Господи, – сказал он. – Все это время… все это время ты считала, что я…

– Да, Феликс, считала. Я считала, что ты меня любил, – горько ответила Изабель.

– Но, Изабель, я оставил записку, – возразил Феликс.

Глава 76

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги