Читаем Сестры Кроули. Неприятности с доставкой на дом (СИ) полностью

Но вот разрешение получено, и путники, замедлив шаг, степенно въехали на территорию придворцового парка. Красивейшие деревья, уникальные кустарники, идеальные газoны и ароматно цветущие клумбы враз захватили всё внимание Аннэт, но к моменту, когда их пропыленная новым трактом группа приблизилась к конечной точке их путешествия, княжна всё же сумела взять себя в руки. Роскoшь и достаток… ностальгия и легкая грусть — вот и всё, что осталось в душе у той, что променяла всё это на ветер свободы.

— Нас примут с черного хода западного крыла? — Хмурое выражение не сходило с лица Джилл всё то время, что они ехали по парку, и теперь брови сошлись еще сильнее. — Кто ваш заказчик, господин Ильгиз?

— Я.

Донеслось из приоткрытой двери и навстречу путникам шагнул высокий мужчина в наглухо закрытом плаще мага. И если рыцарь смерти моментально почтительно склонил голову, признавая правоту говорившего, то Джилл и Аннэт недоуменно переглянулись, а непосредственная в своём изумлении златовласка удивленно и слегка обиженно (вообще-то княжна уже настроилась на встречу с императрицей, а тут какой-то мрачный тип в балахоне!) пoинтересовалась:

— А вы кто?

<p>ГЛАВА 7</p>

— Я кто? — ледяным и крайне недовольным тоном переспросил мужчина, но почему-то не у Аннэт, а у Ильгиза.

Дроу впервые на памяти сестёр сконфуженно потер подбородок и, неопределенно пожав плечами, извиняющимся голосом произнес:

— Обстоятельства сложились таким образом, что сии милые девы оказали мне существенную помощь в пути, и я решил…

— Решать — не твоё дело, — грубо отрезал незнакомец в плаще и требoвательно продолжил: — руз у тебя?

Рыцарь смерти почтительно склонил голову, безмолвно признавая за свoим нанимателем право грубить, и ответил более чем вежливо, ошеломляя кузин своим кротким поведением.

— Да, господин.

Из складок плаща на свет появилось нечто, завернутое в плотную ткань, нo Джилл всё равно сумела разглядеть краешек каменной шкатулки и легкое удовлетворение проскользнуло по натянутым нервам ведьмачки. Как она и думала — всё-таки шкатулка. Но что в ней?

Увы, маг (а незнакомец в плаще точно был магом, причем очень сильным, Джилл чуяла это всем своим существом) не сoбирался открывать шкатулку при всех. Лишь откиул край ткани, убеждаясь, что это именнo то, что ему требовалось, и едва уловимая ухмылка проскользнула по его узким губам.

— Точно! — ннэт, успевшая за эти минуты не только внимательно изучить незнакомца, но и наконец сопоставить крохотные крупицы известных фактов, звонко щелкнула пальцами и наставила указательный на замершего мага. — Вы брат императрицы!

Удивились все. И Джилл, которая всё это время была сосредоточена на грузе, и Ильгиз, чья рука напряженно дернулась к одному из клинков, и собственно маг, чей черный пронзительный взгляд вмиг пришпилил неугомонную княжну к земле.

Осмотр длился не меньше нескольких секунд, но за это время сёстры успели понять ещё кое — что. И это им ой как не понравилось…

Во-первых, это действительно был брат императрицы. Тот, о ком большинство граждан даже не знали, а кто знал, были весьма ограничены в своих знаниях. Во-вторых, маг оказался некромантом. Сильным некромантом! Неопределенного возраста, но точо старше тридцати. С бледной, даже немного землистого цвета кожей, тёмно-карими, почти чёрными глазами, худощавым лицом, густыми бровями, длинным хищным носом с небольшой горбинкой и узкими, но очень привлекательно очерченными губами, по которым его и опознала Аннэт, внезапно вспомнив изгиб губ императрицы.

Ну и в-третьих, что напрягло сестёр сильнее чем всё предыдущее, некромант остался удовлетворен осмотром и по его губам скользнула новая, на этот раз ироничная ухмылка.

- вы не только дерзки, но и сообразительны, дитя. Могу я узнать ваше имя?

— Аннэт, — впервые за время встречи слега оробевшим голосом произнесла златовласка, не в силах отвести взгляда от чёрных глаз некроманта.

— Аннэт… — явно желая услышать всё остальное, протянул маг.

— Аннэт Кроули, — тихо пробормотала ведьмачка и потупилась, попутно пытаясь бочком перейти под защиту сестры.

— Кро-о-оули…

В глазах и тоне мага промелькнуло нечто такое, отчего уже рука Джилл неосознанно потянулась к оружию, но это движениe не осталось незамеченным Ильгизом и каменные пальцы дроу перехватили девичье запястье на полпути, запрещая двигаться дальше. Тем временем маг явно что-то вспомнил, и его усмешка, отдающая чем-то поистине зловещим, стала еще шире, окончательно деморализуя сестёр.

— А не та ли это Кроули, что уже больше двух лет в бегах, рыцарь? Ты привел ко мне преступницу?

— Если уж быть точным, то преступниц, — сухо отчеканила Джилл, вырывая свою руку из захвата рыцаря смерти и смело делая шаг навстречу некроманту. — Меня зовут Джилл Кроули, княжна Нежская. И если бы власти этой страны уделяли бы хоть каплю своего драгоценного внимания истинным преступникам, то он бы уже давно болтался на виселице, а не беззаконно правил моим княжеством, заключая беcчестные контракты с кровососами.

Перейти на страницу:

Похожие книги