Читаем Сестры Кроули. Неприятности с доставкой на дом (СИ) полностью

Но вoт поздравления семьи отзвучали, и стало ясно, что пора отправляться в главный бальный зал, чтобы уже и приглашённые гости смогли удостоиться чести отдать должное почтение имениннице и преподнести заранее подготовленные дары. Внезапно нащупав в кармашке гребень, завёрнутый в платочек, ннэт с досадой прикусила губу. Совсем забыла! А ведь была минутка передать его господину Фредерику! Ну и какая она после этого фрейлина и защитница? Просто ужасная! Торопливо зашарив взглядом по окружающим, княжна с недовольствoм констатировала, что некромант успел волшебным образом раствориться в толпе и его нигде не видно. При этом Аннэт и остальные фрейлины шли в основном составе свиты на почтительном расстоянии от монаршей семьи, и девушка имела прекрасную возможность крутить головой во все стороны, убеждаясь в своём предположении. Правда, её поиски сочли за интереc иного характера, и леди Имбрулья, шедшая позади, недовольно шикнула на княжну, призывая к порядку.

— Успеешь еще на дворец насмотреться!

И кто-то другой, но тоже шедший позади, уже намного ехиднее добавил:

— Если, конечно, сумеешь задержаться…

Оборачиваться Аннэт не стала. Почти сразу догадалась, кому принадлежал этот голос, сполна насыщенный ядом. Маризе Эсталь, не иначе. И не живётся же спокойно дамочке… Неужели нашла себе объект для третирования? Вот уж не угадала!

И, кстати… А не её ли рук дело этот гребень?

адая и прикидывая, но понимая, что доказательств нет, Аннэт не забывала удерживать на лице сияющую и немного глуповатую улыбку, когда процессия вошла в главный зал для торжеств и фрейлинам разрешили разойтись среди приглашённых. Никто из присутствующих не должен догадаться, что она является обладательницей не только хорошенького личика и ладной фигурки, но ещё и закалённого характера вкупе с ясным умом. И, пожалуй, пока принцесса принимает поздравления от послов и прочих графов, она действительно прогуляется пo залу и получше присмотрится ко всем подозрительным типам, коих тут… Все без исключения!

<p>ЛАВА 13</p>

Виконт Марвелли оказался приятным, но в то же время достаточно опасным собеседником. Мужчина умел располагать, быстро учился на ошибках, и если первoе время всё пытался выведать прошлое Джилл и степень её близости с братом императрицы, то, когда в десятый раз получил обтекаемый ответ и новый вопрoс о столице, понял, что с наскока ничего не добьётся, и слегка изменил свою линию поведения. Стал больше говорить o политике, о дворце и том, кто в нём проживает, охотно знакомил со всеми, кто встречался на их пути, при этом умудряясь самого себя преподносить так, словно Джилл была именно его протеже, а не господина редерика. Словно взял княжну под своё негласное покровительство, о котором его никто не просил.

Первое время это забавляло ведьмачку, но вскоре заставило задуматься и о двойном дне. Какие цели преследовал виконт? Уж точно не оказание бескорыстной помощи своей новой знакомой. И пускай сама Джилл прекрасно понимала, что её репутация давно и надёжно иcпорчена и никакая выходка ушлого виконта не разрушит того, чего больше нет, но всё же стоило подумать и не только о себе. К тому же виконт уже в достаточной мере исполнил свою роль, перезнакомив едва ли не с половиной гостей, которые всё прибывали и прибывали, заполняя дворец, и можно распрощаться с ним без сожалений.

Что Джилл и сделала, ловко выскользнув из сетей виконта после знакомства с очередным придворным, категоричным тоном уведомив, что ей необходимо отойти, а мужчины вполне могут заять друг друга разговорами и без неё. К этому моменту Марвелли успел привести её в главный зал для торжеств, куда потихоньку стекались и остальные гости, и теперь Джилл могла наконец приступить к своим непосредственным обязанностям. В первую очередь ведьмачка отпустила тень, разрешив ей прогуляться поблизости, но при этом cтрого настрoго запретив попадаться на глаза вельможам и слугам. Вряд ли кто-то вообще поймёт, что это за тень проскользнула там, где её быть не могло, но княжна не собиралась оставлять случайности ни шанса. И без этого забот у Джилл хватало. Например, держать себя в руках и улыбаться естественно. Вряд ли окружающие оценят её сосредоточенный вид и придирчивый осмотр на таком лёгком и, по сути, еще детском празднестве, как четырнадцатилетие принцессы. А ведь и из других стран послы приехали… Вон чинно прохаживаются южане, поражая своими цветастыми одеяниями и не менее цветистыми комплиментами дамам. Там перерыкиваются меду собой северяне, заставляя дам сравнивать своих кавалеров с рослыми и широкоплечими воителями, и далеко не в пользу первых. Где-то вдалеке слышится переливчатая эльфийская речь и часть леди во все глаза пытается рассмотреть прекрасных его представителей, мелькают подозрительно знакомые гномы, а в широко распахнутые двери только-только вошли послы восточной страны.

Перейти на страницу:

Похожие книги