Теперь, когда приходилось заботиться о Маленькой Неурядице, следовало чем-то заменить старый план матери:
– А что, неплохо иметь свое маленькое дело типа кафе, – предположила я, вообразив ряд гроссбухов с аккуратными колонками цифр.
– Дональду это не понравилось бы. – Финн усмехнулся и взял ключ поменьше. – Чтоб его вдова подавала еду или сидела за кассой?
– Да, он не всегда меня понимал, – созналась я.
– Мир его праху, – абсолютно серьезно откликнулся Финн.
Надо же, как он изменился! Раньше так себя вел, словно каждое его слово на вес золота, а теперь вон шутит.
– А вы чем хотите заняться?
– Не понял, миссис Макгоуэн?
– Не собираетесь же вы всю жизнь завтраком лечить Эву от похмелья и на ночь разряжать ее пистолет? – Я втянула носом сырой воздух – похоже, опять пойдет дождь. Пара стариков в мятых кепках торопливо прошагали по улице, беспокойно поглядывая на небо. – Чем бы вы занялись, если б вам сказали: выбирай что хочешь?
– До войны я работал в автомастерской. Всегда мечтал открыть свою такую, где чинил бы машины, восстанавливал старые модели… – Финн выпрямился и осторожно захлопнул капот. – Теперь вряд ли получится.
– Почему?
– Видимо, нет деловой хватки. И потом, нынче полным-полно тех, кто ищет работу или хотел бы получить кредит в банке. А кто же даст хорошее место или ссудит стартовый капитал бывшему солдату с тюремным сроком?
– Поэтому вместе с нами вы рванули в Лимож? – Я выключила фонарик, и тьма как будто сгустилась, хотя мутные уличные фонари неярко горели. – Понятно, что движет Эвой и мной. Вам-то это зачем?
– А что еще делать? – негромко сказал Финн, в голосе его притаилась улыбка. – Кроме того, вы обе мне нравитесь.
Помешкав, я спросила:
– За что вы сидели? Только не говорите, что умыкнули лебедя из королевских ботанических садов или бриллиантовую диадему из сокровищницы Тауэра. – Я покрутила фальшивое обручальное кольцо. – Правда, что произошло? – Финн неспешно вытирал тряпкой испачканные руки. – Эва рассказала, что в Великую войну была шпионкой. Я призналась, что переспала с половиной курса.
Финн убрал ящик с инструментами в багажник. Потом сложил тряпку чистой стороной вверх и стал подтирать следы дождевых капель на крыле. Сквозь большое окно на входе в отель на нас пялился ночной портье.
– В последний год войны я насмотрелся кое-чего плохого, – проговорил Финн и надолго замолчал.
Я уж думала, он больше ничего не скажет.
– Я вспыльчив, – наконец вымолвил он.
– Неправда, – улыбнулась я. – В жизни не встречала более уравновешенного человека…
Финн вдруг шлепнул ладонью по крылу. Я вздрогнула и осеклась.
– Я вспыльчив, – спокойно повторил он. – После демобилизации я вел себя скверно. В хлам напивался, затевал драки. В конце концов меня арестовали. Дали срок за побои.
Побои. Противное слово. С Финном оно никак не вязалось.
– Кого вы избили? – тихо спросила я.
– Не знаю. Прежде мы не встречались.
– А за что?
– Не помню. Я обезумел. – Финн привалился к капоту и сложил руки на груди. – Все время был на взводе. Он что-то сказал. Я ему врезал. И стал избивать. Меня оттаскивали вшестером, когда я бил его головой о дверной косяк. Слава богу, успели оттащить, прежде чем я раскроил ему череп.
Я молчала. Улица подернулась легким туманом.
– Он поправился, – сказал Финн. – Не скоро. Я сел в тюрьму.
– С тех пор вы кого-нибудь ударили? – спросила я, чтоб не молчать.
Финн невидяще смотрел перед собой.
– Нет.
– Тогда, может, дело не в вашей вспыльчивости?
Финн хохотнул.
– Я превратил парня в котлету – сломал ему нос, челюсть, четыре пальца, чуть не выбил глаз – и дело не в моей вспыльчивости?
– До войны у вас случались такие драки?
– Нет.
– Значит, причина, видимо, не в вас. В войне.
Хотелось узнать, что с ним было на фронте, но я не стала спрашивать.
– Паршивое оправдание, Чарли. Тогда все бывшие фронтовики должны оказаться за решеткой.
– Одни попадают в тюрьму. Другие возвращаются к работе. Третьи себя убивают. – Мысль о брате отдалась болью. – У всех по-разному.
– Ступайте под крышу, – резко сказал Финн. – Пока не промокрявились.
– Я американка, не понимаю ваш сленг, что это значит?
– Пока не промокли насквозь. Чаду это вредно, миссис Макгоуэн.
Я пропустила его слова мимо ушей и тоже привалилась к капоту.
– Эва знает?
– Да.
– И что сказала?
– Что питает слабость к красивым мужикам с шотландским выговором и тюремным сроком, а потому дает мне шанс. И больше об этом не вспоминала. – Финн покачал головой, волосы опять упали ему на глаза. – Она не из тех, кто осуждает других.
– И я не из таких.
– Но лучше вам держаться подальше от гнилого яблока вроде меня.