Читаем Сеть смерти полностью

— Ее, я проверила.

— А муж?

— Фото с мужем в ее «Инстаграме» нет.

— Ясно. Синий «Форд» найти удалось?

— Нет, однако я запросила в транспортном отделе список всех синих «Фордов Фиеста» в Гленмор-Парке.

— Хорошо… — рассеянно произнес Бернард.

— О чем задумался? — спросила Ханна.

— Да вот синий «Форд»… Ничего тебе не напоминает? Такое впечатление, что я про него где-то уже слышал.

— Модель довольно распространенная.

— Ну да… — Бернард помолчал. — Что насчет остальных женщин?

— Двух я исключила: судя по профилям, мужчин у них нет. Еще одна живет с женщиной. У четвертой муж с дурацкой стрижкой и бородой — не наш кандидат.

— Итак, у нас два потенциальных мужа.

— Ага.

— Неплохо для начала!

* * *

Они решили начать с Мелани Фостер, поскольку та работала в компании «Йоррик и Родрик» вместе с Фрэнком. Офис находился на седьмом этаже высокого бизнес-центра. Огромное помещение было залито резким белым светом. Несколько десятков человек сидели каждый в своем отсеке и оживленно стучали по клавишам. На всех мониторах были открыты экселевские таблицы. Бернард спросил одного из сотрудников, работает ли сегодня Мелани, и тот махнул рукой куда-то в глубь помещения.

Наконец на расспросы детективов откликнулась крупная кудрявая женщина лет тридцати пяти с давно не крашенными светлыми волосами, круглым розовощеким лицом и доброй улыбкой, одетая в бесформенную розовую рубашку и облегающие брюки. Ханне подумалось, что она куда уместнее смотрелась бы в булочной с миской теста, чем в унылом офисе с экселевской таблицей.

— Я Мелани.

— Здравствуйте, миссис Фостер! Я детектив Шор, а это мой напарник, детектив Глэдвин. Вы могли бы уделить нам пять минут?

— Да, конечно, — ответила Мелани. — Я рада, что вы наконец всерьез взялись за дело.

— За дело?.. — озадаченно переспросила Ханна.

— За сталкера, который меня травит. Я уже больше двух недель жду отклика.

Детективы переглянулись.

— Вы обращались в полицию по поводу травли? — уточнила Ханна.

— Да. Больше двух недель назад. Я думала, вы поэтому пришли… — Плечи Мелани поникли. — Значит, вы не по поводу жалобы?

— К сожалению, нет. Мы по другому вопросу, хотя это может быть связано.

— Вот как… В чем дело?

— Вы знаете Фрэнка Джульепе?

— Конечно! — Мелани указала на соседний стол. — Он сидит рядом со мной. Очень приятный человек.

— Когда вы последний раз видели Фрэнка?

— Вчера, на работе.

— Когда он ушел с работы?

— По-моему, около четырех. А в чем дело?

— Миссис Фостер, этой ночью Фрэнк был найден мертвым в своей квартире, — сообщила Ханна, пристально глядя Мелани в глаза.

Та издала достойный театральной постановки визг ужаса и разразилась слезами. Детективы молча ждали, сознавая, что к ним сейчас прикованы взгляды всех сотрудников.

— Извините! — В кабинете появилась темнокожая женщина в дорогом брючном костюме и с неприятным макияжем. — Что здесь происходит?

Сказано это было резким тоном, не терпящим отговорок. Видимо, перед ними была одна из руководителей.

Бернард продемонстрировал свой значок.

— Полиция, мэм. По официальному вопросу.

— Они говорят, что Фрэнк умер! — всхлипнула Мелани.

— Это правда? — спросила женщина.

— Можем ли мы поговорить в другом месте? — уточнила Ханна.

— В моем кабинете, — женщина коротко кивнула.

Ханна, Бернард и Мелани проследовали за ней в кабинет, отделенный от остального офиса тонкой деревянной дверью. Внутри было всего три стула, так что Бернарду пришлось сходить за четвертым. Женщина смерила его строгим взглядом, и Ханна заподозрила, что после их ухода в почтовых ящиках сотрудников появится корпоративная рассылка с темой «Перемещение стула».

— В чем дело? — наконец спросила женщина.

— Прошу прощения, мы до сих пор не представились. Я — детектив Шор. А к вам я как могу обращаться?

— Эбби Йоррик.

— Вы совладелец этой компании?

— Именно.

— Миссис Йоррик, прошлой ночью Фрэнк Джульепе был найден мертвым в своей квартире.

— Вот как? Ужасно, — сухо проговорила миссис Йоррик.

— Да, — согласилась Ханна, озадаченно отметив про себя полное равнодушие. — Если вы не возражаете, мы хотели бы задать Мелани несколько вопросов.

— Хорошо.

— Наедине.

Миссис Йоррик с недоумением уставилась на Ханну.

— Это мой кабинет, и…

— Да, — перебила Ханна, — и один из ваших сотрудников обнаружен мертвым. Мы расследуем убийство, миссис Йоррик.

Та открыла рот, потом закрыла, встала и вышла из офиса, хлопнув за собой дверью.

— Итак… Миссис Фостер, я правильно понимаю, что вы замужем? — спросил Бернард.

— Да, — озадаченно ответила Мелани.

— Вы знаете, где ваш муж был прошлой ночью?

— Разумеется. Он был со мной.

— Вы уверены?

— Конечно, уверена! При чем здесь мой муж? — Эмоциональное потрясение в ее голосе быстро сменилось возмущением.

— Можно узнать, чем вы занимались?

— Не ваше дело. Впрочем, я отвечу — смотрели телевизор, а потом пошли спать.

— Во сколько вы легли?

— Примерно в пол-одиннадцатого.

— То есть чисто теоретически ваш муж мог незаметно уйти из дома, пока вы спали.

— Что за ерунда?! — гневно воскликнула Мелани. Ее лицо раскраснелось, губы сжались в тонкую линию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Смерть в пионерском галстуке
Смерть в пионерском галстуке

Пионерский лагерь «Лесной» давно не принимает гостей. Когда-то здесь произошли странные вещи: сначала обнаружили распятую чайку, затем по ночам в лесу начали замечать загадочные костры и, наконец, куда-то стали пропадать вожатые и дети… Обнаружить удалось только ребят – опоенных отравой, у пещеры, о которой ходили страшные легенды. Лагерь закрыли навсегда.Двенадцать лет спустя в «Лесной» забредает отряд туристов: семеро ребят и двое инструкторов. Они находят дневник, где записаны жуткие события прошлого. Сначала эти истории кажутся детскими страшилками, но вскоре становится ясно: с лагерем что-то не так.Группа решает поскорее уйти, но… поздно. 12 лет назад из лагеря исчезли девять человек: двое взрослых и семеро детей. Неужели история повторится вновь?

Екатерина Анатольевна Горбунова , Эльвира Смелик

Фантастика / Триллер / Мистика / Ужасы