Читаем Сеть смерти полностью

— Я говорю об убийстве Фрэнка Джульепе, за которым ты следовал до его квартиры, где нанес ему несколько ножевых ранений.

— Какой, на хрен, Фрэнк Джульепе?

— Тебе заплатили за его убийство.

— Никого я не мочил!

— Если хочешь поговорить об этом, подпиши форму.

Ханна подтолкнула к Граймзу бумагу. Слова «хранить молчание» расплылись от плевка, однако были еще различимы. Вытаращенные глаза Граймза лихорадочно бегали по строчкам. У Ханны возникли сомнения, что показания, данные в таком состоянии, будут приняты в суде.

— Ручку дайте — как я подпишу вашу сраную бумажку?

Ханна протянула ему ручку. Граймз подписал и спросил:

— Так чё за Фрэнк Джульепе?

Ханна забрала ручку.

— Тебе ли не знать. Ты общался с ним прошлой ночью.

— Чё за хрень?

— Свидетель видел, как ты продавал наркотики Фрэнку Джульепе в пабе «У Лероя».

— Брехня! — Граймз фыркнул.

— Ты прошел в туалет вместе с Фрэнком Джульепе и продал ему экстази. Потом последовал за ним домой и убил его. Почему, Чад? Он отказался платить? Или заплатил недостаточно?

— Ни за кем я не следовал. Наркоту не продавал. Просто сидел «У Лероя», а в туалет ходил поссать. Такие дела.

— У тебя дома были найдены таблетки, идентичные таблеткам, обнаруженным в квартире у Фрэнка Джульепе, — сообщил Бернард. — У нас есть свидетель, который видел, как вы вместе входили в туалет. Этот же свидетель подтвердил, что ты вышел следом за Фрэнком из паба.

— Кто это набрехал — Кристал? Урою суку…

— Никого ты не уроешь, — твердо заявила Ханна, гадая про себя, кто такая Кристал. — Остынь.

— Ну ладно, продал я «экс» одному мудаку «У Лероя». Но на хрена мне его преследовать? Я не мочу клиентов, так бизнес не делается.

— А если они не платят? — спросил Бернард.

— Заставляю заплатить.

Разумная бизнес-стратегия.

— Во сколько ты вышел из паба «У Лероя»?

— Почем я знаю?

— Куда ты после этого отправился?

— Слышь, сучка…

Бернард грохнул кулаком по столу и рявкнул:

— Следи за словами!

— Никого я не преследовал! — воскликнул Граймз. — Пошел к другу, заглотили таблеток, потусили, и всё!

— Как имя твоего друга?

— Хрен тебе, а не имя.

— Если он может подтвердить твое алиби, мы должны знать его имя.

— Так, всё, я требую адвоката, мать его!

* * *

На этом допрос закончился. Ханна отвела Граймза в изолятор, где уже сидели несколько человек.

— Эй! — окликнул один из них.

— Майки? — изумилась Ханна. — Что ты здесь делаешь? Ты же должен быть в тюрьме.

Он пожал плечами:

— Наверное, не хотят меня сажать. Отпустите уже!

— Смеешься? — Фыркнув, Ханна повернулась к дежурному офицеру — толстячку по имени Уилл. — Почему Майки до сих пор здесь? Его должны были забрать в тюрьму.

— Минутку. — Уилл заглянул в журнал. — Написано, что его не было в списке. Люди шерифа приехали за Дэвином Деркинсом, но такого не нашли.

— Что за ерунда! — вспылила Ханна, подавляя желание схватить Уилла за воротник. — Нет никакого Дэвина Деркинса. Мы арестовали Майки.

— Почему тогда они искали Дэвина Деркинса?

Ханна нахмурилась, припоминая утренний звонок в офис шерифа. Она точно говорила, что арестованного зовут Майки! Во всяком случае, так ей помнилось. Она, конечно, тогда очень устала и была занята убийством…

— Эй! — окликнул ее Майки. — Выпустите меня! Я не ваш парень! Я не Дэвин Деркинс.

— Вы чё, думали, эта жирная корова — Дэвин? — хохотнул Граймз. — Эт не Дэвин! Тот мужик, а это баба какая-то.

— Я-то — баба? — оскорбился Майки, но не стал развивать тему. — Вы слышали? Я не Дэвин! Выпустите меня!

— Слушай, мы арестовали именно этого типа, — раздраженно заговорила Ханна, обращаясь к Уиллу. — Я позвоню шерифу, разберусь. А ты обязательно передай офицеру, который тебя сменит, что Майки нужно отправить в тюрьму, хорошо?

— Я запишу в журнал.

— И лично скажи, хорошо?

— Конечно.

— Не забудешь?

— Не учите меня работать, детектив! — с оскорбленным видом ответил Уилл.

— Ладно, извини. — Ханна глубоко вздохнула. — Тяжелый был день.

Глава 12

Каменистый пляж, покрытый крупным коричневым песком, был пуст — только чайки пролетали над головами детективов. Несмотря на сильный ветер, вода здесь была спокойной — необузданные волны Атлантического океана не попадали в бухту.

Митчеллу вспомнилось, как в детстве они с отцом и братом ездили рыбачить. Брать сестру отец отказывался — скорее всего, из-за ее бесконечной болтовни. На рыбалке разговоров не было, не считая коротких фраз вроде «передай мне наживку» или «смотри, сын, не закидывай удочку вон у тех камней».

Митчелл любил рыбалку. Для них с братом это была редкая возможность провести несколько часов в обществе отца, который был востребованным уголовным адвокатом и допоздна засиживался в офисе за делами. Митчелл осознал, что они уже сто лет не рыбачили вместе. Надо позвонить отцу, позвать его на рыбалку…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Смерть в пионерском галстуке
Смерть в пионерском галстуке

Пионерский лагерь «Лесной» давно не принимает гостей. Когда-то здесь произошли странные вещи: сначала обнаружили распятую чайку, затем по ночам в лесу начали замечать загадочные костры и, наконец, куда-то стали пропадать вожатые и дети… Обнаружить удалось только ребят – опоенных отравой, у пещеры, о которой ходили страшные легенды. Лагерь закрыли навсегда.Двенадцать лет спустя в «Лесной» забредает отряд туристов: семеро ребят и двое инструкторов. Они находят дневник, где записаны жуткие события прошлого. Сначала эти истории кажутся детскими страшилками, но вскоре становится ясно: с лагерем что-то не так.Группа решает поскорее уйти, но… поздно. 12 лет назад из лагеря исчезли девять человек: двое взрослых и семеро детей. Неужели история повторится вновь?

Екатерина Анатольевна Горбунова , Эльвира Смелик

Фантастика / Триллер / Мистика / Ужасы