Читаем Сети Деллы (ЛП) полностью

— Ты не знаешь, как можно записывать телефонные разговоры Дэррила? — спросила Данте шёпотом, следя за мужем у бара.

— Нет, не знаю, — сказала Никки, — но знаю, что нет ничего невозможного.

Никки рассказала о парне, с которым когда-то встречалась. Тот записывал разговоры своей мамы, и Данте прошептала, что положит маленький диктофон в бардачок Дэррила.

В последующих разговорах, когда Данте пыталась представить всё так, будто Дебора намеренно саботирует их брак, Никки не знала, чему верить. Она ведь никогда не видела Дебору. Возможно, у Данте есть причины подслушивать разговоры мужа. Конечно, сама Никки никогда бы так не поступила (просто потому, что это подло), но у неё не хватило духу об этом сказать.

Тем временем Дэррилу пришлось сказать Деборе, чтобы та не звонила ему домой. Он попросил её звонить ему строго в офис или на пейджер, не объясняя почему.

Пока жена была занята приготовлением рождественского ужина для своих сестёр, детям Суториусов велели держаться подальше от Симмз-риджа и забрать свои подарки из-под ёлки уже после окончания праздника.

Дэррил не понимал, почему всё вдруг стало настолько сложно, почему ему нельзя насладиться Рождеством под собственной крышей. Он жаловался приятелю Дику, что Данте слишком назойлива, но он всё равно любит её. Однажды в разговоре с адвокатом он упомянул о проблемах в браке и сказал, что снова хочет развестись. Он очень устал. В один прекрасный день Дэррил узнал, что жена рылась в папках и телефонных книжках в его офисе, выпытывая у секретарши, кому принадлежат те или иные имена и номера телефонов, и не поверил своим ушам. Ему хотелось думать, что секретарша преувеличивает. Но что делала Данте в его офисе? Она же не собирается устроиться туда на работу? Он подумал, что жена слишком озабочена выяснением размера его зарплаты, которую он приносит домой. Нескольким знакомым Дэррил признался, что Данте роется в его вещах.

— Какого чёрта ты делала в моём офисе? — прогремел он, придя домой накануне Рождества.

— Успокойся, милый. Кто тебе такое сказал?

— Секретарша сказала, что ты смотрела мою книгу посетителей и...

— Дорогой, я заехала к тебе в офис, чтобы обсудить с ней, что бы такого подарить тебе на Рождество. Зачем она всё испортила? Я и так знаю, что не нравлюсь ей, дорогой. Наверное, она мне завидует.

— С какой это стати?

— Ну, не знаю. Но знаешь, в чём твоя проблема, Дэррил? Ты мало общаешься. Тебе нужно чаще бывать на людях. Пойдём, милый, нас пригласили к Бет.

Но у Дэррила в холодильнике уже лежала 9-килограммовая индейка. На следующий день он готовил рождественское угощение: от перламутрового лука до картофельного пюре, — так что ему и правда не хотелось никуда идти.

Когда Данте увидела, что он смотрит в окно на вечнозелёные растения, её сердце просто упало. Она позвонила, всё объяснила Бет, извинилась за Дэррила и призналась, что серьёзно беспокоится за него. Он злится на неё по пустякам. Она сказала Бет, что попробует удивить Дэррила в праздники, что ходила к нему в офис и выяснила, когда он будет свободен для поездки на выходные. А теперь вот как он её отблагодарил.

Бет отказывалась принимать отказ за ответ. Она считала, что им не следует сидеть и дуться друг на друга в канун Рождества. Она настояла, чтобы они пришли и выпили хотя бы один бокал вина. Дэррил и опомниться не успел, как Данте уговорила его открыть бутылку шампанского и зайти к Эвансам. Жена обещала ему хорошо провести время. Она сказала, что хочет начать всё с чистого листа.

По дороге оба развеселились. Данте несла плюшевую собачку на батарейках с ярко-красным бантом на шее, она то и дело нападала ей на Дэррила. Когда они прибыли, плюшевая собачка стала событием вечера. Дети Бет просто обожали игрушку.

Казалось, что Данте и Дэррил внезапно оставили свои грандиозные заботы позади, и после пары бокалов виски угрюмый хирург стал душой вечеринки. Бет подумала, что Дэррил выглядит очень мило с Данте под руку. У него была озорная улыбка; она впервые видела его таким.

У Данте было предчувствие, что Дэррил подарит ей на Рождество круиз по Средиземному морю, но тот держал это в секрете. Всю ночь она пыталась вытянуть это из него, но Дэррил только улыбался и повторял: "Обожди". Иронично, что подарком Дэррила будет круиз, если Данте не удалось устроить поездку на праздники, о которой она говорила.

Когда Бет вручила ему в подарок "Шардоне Мондави", Дэррил был искренне рад и пообещал пригласить Бет с мужем выпить одну из его бутылок редкого марочного вина. Наблюдая, как он сидит у рождественской елки, Бет поразилась поведением Дэррила. Он был почти весел, много рассказывал ей о своих занятиях живописью, гольфе, обширной коллекции вин. Когда он признался, что втайне читает бульварные романы и любит Патрисию Корнуэлл, они увлеклись беседой о своих любимых детективах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы