Читаем Сети Деллы (ЛП) полностью

Бет сказала, что стоит спросить Дэррила ещё раз, но про себя удивилась: как это Данте не поддерживает финансово единственную дочь? Подруга тратит крупные суммы денег в художественных галереях и антикварных магазинах, она завсегдатай мехового магазина "Kotsovos Furs" в Монтгомери и подумывает о членстве в элитном загородном клубе в Харперс-Пойнт, но допускает, что дочь и внуки мёрзнут всю зиму. Это было возмутительно, но ещё хуже было отношение Данте. Ей было неловко даже упоминать о Шон.

Данте только и говорила о том, насколько она несчастна. Она сказала, что ей плохо с Дэррилом, она едва выносит его на дух, не говоря уже о том, чтобы отправиться в круиз, который он оплатил. Она не знает, что делать; Данте уже связалась с турагентом по поводу возврата денег, но оказывается, что за круиз по Средиземному морю нельзя вернуть деньги. Она подумывала о том, чтобы попросить сестру Никки поехать вместо неё; с мужем ей так тяжко, что просто невозможно находиться с ним рядом.

Данте хочет помочь ему справиться с депрессией; она хочет, чтобы он обратился к психологу, но ей не удаётся его убедить. Да и вообще не факт, что Дэррил её любит. Она сказала Бет, что, по её мнению, у него интрижка на стороне.

Данте призналась, что они ссорятся из-за странного графика работы Дэррила, и что в последнее время она его всё больше боится. Ей снятся кошмары, в которых он своими ручищами хватает её за шею. По её словам, во время одной из их размолвок Дэррил схватил её и чуть не задушил.

— Ну, и что же ты не вызвала полицию? – спросила Бет, наполняя им кофейные чашки. – На твоём месте я бы именно так и поступила.

— Не могу, — Данте колебалась. — Это погубит его репутацию.

— Ты всегда прикрываешься Дэррилом, — упрекнула её Бет. — Наверное, если бы ты занялась какой-нибудь волонтёрской работой, если бы у тебя была какая-то отдушина, ты бы больше занималась собой и не позволяла Дэррилу собой помыкать.

— Ну, мне трудно работать с больной спиной, да и вообще тут дело не в работе или её отсутствии. Это всё Дэррил. У него несносный характер, и он просто орёт на меня без причины. Прошлым вечером я случайно пролила кока-колу на кофейный столик, и Дэррил обозвал меня неряхой. Он ведёт себя так, словно ему со мной противно.

— За то, что ты пролила кока-колу?

— Я тогда так разозлилась, что смахнула со стола его пейджер, ключи, очки — всё полетело на пол.

— Ну, наверное, этого не следовало этого делать, однако можешь гордиться тем, что дала ему отпор.

— Ну, это ещё не всё. Он пил скотч из этого стакана "Уотерфорд". Когда я всё опрокинула, стакан разбился. Дэррил подобрал осколок и пригрозил перерезать мне горло!

— И что ты сделала?

— Побежала наверх и заперлась в своей комнате, — ровным голосом сказала Данте. – Я уже подумываю о покупке пистолета.

Бет уставилась на неё и замерла совершенно неподвижно.

— Просто считаю, что мне нужно подумать о самозащите.

Бет побледнела. Она напомнила Данте, что в большинстве случаев люди сами страдают из-за того самого оружия, которое покупают. Ни при каких обстоятельствах нельзя хвататься за оружие. Она предложила Данте позвонить на горячую линию для пострадавших женщин.

Данте сказала, что её муж ростом под 2 метра и весом около 130 кг является реальной угрозой, и что на 6 января у неё назначена встреча с доктором Луисом Шпицем, одним из ведущих психиатров в городе. Хотя доктор Шпиц не занимается семейными проблемами, он согласился встретиться с ними обоими — только на первом сеансе — чтобы Дэррил гарантированно пришёл.

Прежде чем закрыть вопрос, Данте пообещала Бет, что больше не будет думать об оружии, и наймёт слесаря, который установит несколько дополнительных засовов на дверь её комнаты. Когда Дэррил пришёл вечером домой, она заперлась у себя. Когда она всё же вышла и спустилась, к удивлению Данте оказалось, что Дэррил тоже заперся в своей комнате. Она не понимала, почему он отгораживается от неё.


10

Утром, когда Дэррил чуть не опоздал на работу, он заметил, что в доме горит свет. Он с минуту посидел на подъездной дорожке и увидел, как Данте в чёрном неглиже спускается по длинной лестнице, вся наряженная. Когда она позвонила ему позже тем утром, он согласился поехать с ней в кабинет доктора Шпица. Ему хотелось во всём разобраться. Со времён первого развода он непоправимо изменился. Мысль о том, что снова придётся делить имущество и настанут бесконечные ссоры, сводила его с ума. И его по-прежнему тянуло к Данте, хотя ему очень казалось, что он женился не на той женщине. Помимо приятной внешности и нежного голоса, она обладала заразительной свободой духа. Она была нужна ему.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы