О том, что Иоганн Георг Фауст был известной фигурой в Германии, свидетельствует множество историй и легенд, которые зародились вскоре после его смерти. В 1587 году печатник Иоганн Шпис выпустил «Историю доктора Иоганна Фауста», которая стала первым немецким бестселлером и продавалась даже за границей.
И вот тут история становится поистине волшебной…
В конце шестнадцатого столетия Кристофер Марло, живший в Лондоне, заполучил ту самую книгу. Его соперник Уильям Шекспир выдавал одну за другой успешные пьесы, и Марло нуждался в хорошем сюжете. И Фауст пришелся весьма кстати. В истории было все, чего требовала хорошая пьеса: действие, кровь, спецэффекты, падение протагониста и, конечно же, дьявол. В то время сатана был для драматургов таким же сокровищем, как в наши дни супергерои для киноиндустрии. Дьявол всегда пользовался спросом…
Пьеса под названием «Трагическая история доктора Фауста» имела большой успех в Англии. Однако на островах было слишком много режиссеров и актеров, и они часто переезжали, в том числе и в Германию. В багаже у них была та самая пьеса, которую они и ставили на ярмарках. А поскольку лишь немногие из английских актеров говорили по-немецки, то появился забавный персонаж, который в паузы между сценами разъяснял происходящее. Так зародились арлекины, также известные как паяцы.
У немцев пьеса пользовалась огромным успехом, особенно в кукольной постановке. И спустя примерно сто пятьдесят лет ее увидел маленький мальчик по имени Иоганн Вольфганг, позднее прославившийся под фамилией Гёте. Как меня преследовал зловещий фильм Мурнау, так же и Гёте не оставляла в покое эта пьеса. С августа 1771 по май 1772 года он занимался адвокатской практикой во Франкфурте, где стал свидетелем судебного процесса над детоубийцей. Некая Сюзанна Маргарита Брандт в отчаянии умертвила своего новорожденного ребенка. Гёте был так тронут этой печальной историей, что объединил ее с сюжетом Фауста. Так появилась на свет знаменитая трагедия, самая немецкая из всех немецких драм. Ею восхищаются, ее любят, чтят, как святыню, и всякий раз представляют в новом прочтении.
Это древняя история о вечной борьбе человека против зла, о любви и искушении, о взлете и падении, о сделке с нечистой силой – архетип, известный едва ли не с каменного века.
И в заключение мой любимый анекдот на эту тему.
Дьявол является к писателю и говорит:
– Ты создашь множество бестселлеров, у тебя будут миллионные тиражи, слава. Тебя будут звать на интервью, в ток-шоу. Ты будешь купаться в деньгах! Все, что от тебя нужно, – дьявол поднимает палец и злобно скалится, – это твоя душа.
Писатель долго смотрит на дьявола, а потом спрашивает недоверчиво:
– Ну ладно, а в чем фишка?
В каждом из нас что-то есть от Фауста, и в писателях этого «чего-то» особенно много.
Из всего, что я до сих пор писал, эта книга далась мне тяжелее всего. И она не увидела бы свет, если б не помощь множества людей.
Прежде всего хотелось бы поблагодарить Герда Швайцера и Берит Бройер, которые щедро снабжали меня тематической литературой и множеством важных деталей. Берит Бройер, помимо всего прочего, написала превосходную научно-популярную книгу о Фаусте («Im Bann der Zeit»), которую я вам горячо рекомендую.
Ева-Мария Шпрингер провела мне экскурсию по музею Фауста и дому, где он родился. Брит Вайт показала мне Книтлинген. Барбара Гиттингер была моим проводником в монастыре Маульбронн. Отдельно благодарности заслуживает Рихард Дитц из Международного общества Фауста, которое знакомит мир с наследием Фауста и постоянно проводит интересные лекции.
Александр Киппхан из городского архива Бреттена снабдил меня именами богатых торговцев города. Хорст Кауфман из Шембарт-сообщества в Нюрнберге рассказал мне все, что необходимо было знать о нюрнбергском карнавале Шембартлауф, который послужил кульминацией для романа. В городском архиве Нюрнберга мне дали всю информацию о подземных водоводах, застенках и больнице Святого Духа. С переводом на латынь мне, как и всегда, помогал Манфред Хайм. Мои неуклюжие фразы на итальянском правили Барбара Ламбиазе и Кристиан Платцер, французский проверяла Александра Байш. Гельмут Хорнунг отвечал на все мои вопросы по кометам, латерне магике и подзорным трубам. Он же указал мне, что подзорная труба, вроде той, какую использовал сначала Тонио, а затем Иоганн, появилась только в 1608 году, в Голландии. Что ж, полагаю, дьявол и тогда опережал свое время, по крайней мере в этой книге… И, как обычно, любые возможные ошибки следует списать на мою рассеянность, и компетентность тех, кто помогал мне, не подлежит сомнению.