Читаем Seven Days полностью

— Значит, в понедельник вы пошли к нему на работу. За деньгами.

Кивок.

— И увидели, что компьютер и резервные жесткие диски пропали.

Вдова покачала головой.

— Нет?

Вдова достала из рукава синего свитера платок, высморкалась.

— В понедельник компьютер и все остальное еще было на месте. В другом кабинете. Тот компьютер, за которым всегда работали его подчиненные. Когда я вернулась в пятницу, все пропало.

— В пятницу? В какое время?

— Я привела с собой оценщика из такой фирмы… ну… в общем…

— Из какой фирмы?

Миссис де Вос никак не удавалось вспомнить нужное английское слово.

— Которая продает вещи. Знаете… тому, кто больше предложит…

— Аукционисты?

— Да… Ведь мне приходится распродавать имущество.

— А потом вы купили еще один замок?

— Да.

— Где сейчас мебель? Я имею в виду — из конторы вашего мужа?

— У них… у аукционистов.

Мбали вздохнула. Скорее всего, привлекать экспертов-криминалистов нет смысла — мебель хватало слишком много рук. И все-таки она должна убедиться.

— Что еще хранилось в сейфе?

— Ничего. Только деньги.

— Сколько там было наличных?

Нижняя губа вдовы снова задрожала.

— По-моему, много. За неделю до смерти Фрикки признался, что скоро получит приличную сумму… как раз в пятницу… Он взял все деньги, поехал в казино «Гранд-Уэст», проиграл все до цента, приехал домой, взял ружье и выстрелил себе в голову. В сквере…

Дождавшись, пока миссис де Вос успокоится, Мбали спросила:

— Сколько там оставалось?

— Четыре тысячи двести. И все. Вот мое наследство. Все, что оставил мне Фрикки.

— Мне очень жаль.

— Фрикки был такой…

— Я должна знать, у кого был ключ от кабинета.

— У его сотрудников.

— Вы уверены?

— Фрикки почти никогда не бывал на работе. А без ключа его сотрудники не смогли бы туда попасть. Так что он давал им ключ.

— Сколько людей работало на него?

— Не знаю.

— И вы в самом деле не знаете, как их звали?

Вдова покачала головой и взяла стакан.

— Мне нужна фотография вашего мужа, — сказала Мбали. — И адрес аукционистов. И ключи от конторы.

Снайпер остановился на месте, которое присмотрел еще вчера вечером — сразу за поворотом на Вринде-стрит. Он развернул «чану» капотом к торговому центру «Гарденз».

Оттуда открывался беспрепятственный обзор автоматических стальных ворот «Нельсонз-Мэншнз», старого многоквартирного дома постройки XIX века. И сам он в безопасности — улицы здесь густо заставлены машинами домовладельцев и жильцов квартир. Раньше не строили подземных гаражей… Его фургон не должен привлечь к себе внимания.

Вчера ночью он просидел здесь в «ауди» больше часа. Он следил, как жильцы дома останавливаются у ворот и нажимают кнопки на пульте дистанционного управления. Сверившись с часами, он понял, что в среднем ворота открываются через двадцать две секунды. Иными словами, у него будет почти полминуты до того, как машина скроется за оградой.

Полминуты, чтобы прострелить обе покрышки с этой стороны. А потом выстрелить в водителя. Сегодня днем он хорошо потренировался в вельде, между шоссе R304 и Литл-Солт-Ривер. Итак, ему необходимо произвести три выстрела. Может быть, четыре. Переднее колесо, заднее, водитель.

Надо экономить. У него осталось всего десять пуль.

Во время вчерашней разведки он увидел, что примерно на полпути между его наблюдательным пунктом и поворотом к дому есть перекресток со светофором. До светофора метров сорок, в оптический прицел прекрасно видны лица всех, кто останавливался на красный свет… И даже не в прицел. Он внимательно изучил фотографии Гриссела в Интернете и в газетах. Чересчур длинные нечесаные волосы, озабоченное выражение лица, необычный разрез глаз. В нем есть что-то славянское!

Он сразу его узнает.

Он проверил, заперты ли дверцы «чаны». Пришлось подождать, пропуская многочисленных пешеходов. Когда поток людей иссяк, он осторожно перелез назад и опустил шторку. Снял бейсболку и темные очки, надел налобный фонарь и включил его, направив луч вниз. Открыл ящик для инструментов, поднял верхний поддон и отложил в сторону.

Достал винтовку.

<p>52</p>

В двадцать минут восьмого Мбали наконец нашла номер телефона аукционной компании. Она назвалась и сказала:

— Мне нужно осмотреть мебель Фрикки де Воса.

— Кого?

Мбали подробно объяснила, чего она хочет.

— Приезжайте завтра, — ответил аукционер.

— Нет. Разрешение на осмотр нужно мне сегодня. Речь идет о том бешеном псе, который стреляет в полицейских. Вопрос жизни и смерти!

— Черт! — огорчился аукционист.

— Сквернословие — костыль для тех, кто не умеет правильно выражать свои мысли.

— Чего?

— Пожалуйста, скажите, как вы грузите и перевозите мебель, идущую на аукцион?

— Да как и все.

— То есть?..

— Заворачиваем, грузим, увозим…

— Во что заворачиваете?

— В пленку. Пластик.

— Когда вы упаковываете мебель?

— Конечно, перед тем, как грузить ее в машину!

— Хорошо. Через полчаса встречаемся в вашей конторе.

— Я живу в Сомерсет-Уэст. На дорогу у меня уйдет час.

— Тогда вам лучше выехать из дому прямо сейчас.

Потом она позвонила начальнику ОЭКС.

Гриссел позвонил Алексе по дороге из аэропорта.

К телефону никто не подошел.

Перейти на страницу:

Похожие книги