На кресле лежала одежда. Ещё издалека Юмита увидела, что там нет привычных цветов и материалов – в основном мех, много меха. Подойдя ближе, Юмита наклонилась и провела рукой по меху неизвестного коричневого животного, – он был мягким, приятным на ощупь, ей показалось, что она гладит кого-то по волосам. Странное чувство, с одной стороны – трогать останки убитого животного неприятно, но мех такой красивый, блестит на свету и в нём наверняка будет тепло. Под длинной коричневой накидкой (на ней Юмита к своему облегчению не увидела голов животных), лежало что-то черного цвета, холодное. Юмита взяла вещь в руки и развернула – это оказалось платье, длинное чёрное платье с высоким воротом и длинными же рукавами. Она никак не могла понять, из чего платье сделано, и только спустя пару мгновений догадалась, что это – кожа. Сомнительный наряд для путешествия на Север. Но при детальном рассмотрении оказалось, что здесь всё очень хорошо продумано – платье было обманкой, от талии подол его расходился в разные стороны, а под ним обнаружились брюки. Изнутри под кожей нашлась и подкладка из какого-то неизвестного тонкого материала, очень приятная к телу. Рядом с креслом стояли кожаные высокие сапоги, внутри с мехом, на большой массивной подошве.
– Хотя бы есть шанс не замерзнуть во всём этом, – снова заговорила с собой Юмита.
В отдельной коробочке на столе она нашла красивое чёрное бельё – и об этом тоже кто-то позаботился. Юмита сомневалась, что Норт сам всё это выбрал. Скинув халат и полотенце с головы, она быстро надела бельё и платье. Размер подошёл идеально. Обувшись, Юмита подошла к зеркалу и не узнала себя. Перед ней стояла красивая, высокая, стройная девушка в чёрном, с такими же иссиня-чёрными волосами. Этот наряд подходил ей как нельзя лучше. Да, он совершенно не рационален, кричит о пренебрежении всеми нормами южного образа жизни, но он красив – и это удивительно нравилось Юмите. Она чуть прошлась по комнате, покружилась и снова вернулась к зеркалу. Дверь каюты распахнулась, и на пороге появился Норт, он даже не удосужился постучать или каким-то иным способом сообщить о своем намерении войти.
– Покажитесь! – произнес Норт, будто отдав команду. Юмита послушно встала перед ним, чуть опустив глаза. – Платье село идеально, это хорошо. Ну что, правда ведь этот костюм получше серой формы сопровождающей?
– Да, спасибо. Платье действительно красивое. Тот, кто подбирал для меня этот наряд, ни в чем не ошибся.
– Ага! Значит, вы признаёте, что мой выбор – хорош, – Норт снова засмеялся. – Только кое-чего не хватает. – Норт взял с кресла накидку и надел на плечи Юмиты, а потом своей огромной рукой приподнял её лицо за подбородок. – Смотрите прямо и никогда не опускайте глаза ни перед кем, только передо мной. Это – правило. И волосы оставьте так.
– Как скажите… – Юмита задумалась, как назвать Норта. – Господин Ванн.
– Для вас я просто Норт. И это тоже – правило, – он стоял и смотрел на Юмиту секунд десять, потом обошёл сзади, и Юмита почувствовала, как на её шею опустилось что-то тяжёлое и холодное. Она прикоснулась рукой к этому предмету и поняла, что скорее всего, это кулон.
– Что это?
– Амулет. Для вас. На всякий случай, – Норт вернулся к дверям. – Хороший аромат вы выбрали, Юмита. Как раз для зимней стужи.
Спустя пару часов по широкому коридору, ведущему к переходным шлюзам, шла интересная компания. Впереди несколько северян, закутанных в меховые накидки, не смотрящих по сторонам. Перед ними расступались пассажиры, освобождая дорогу Правителю Севера – полы его накидки развевались, когда он бодро шагал вперёд, морды зверей подрагивали в такт движениям, по правую руку от него, чуть позади, шла высокая девушка с распущенными чёрными волосами, облачённая в длинное чёрное платье и коричневую меховую мантию – Юмита. Мех играл в свете ламп и струился по её плечам. На груди поблескивал небольшой амулет в виде кинжала, украшенный множеством драгоценных камней. Около дверей шлюза всю процессию ожидал командир корабля и техник Генри. Сопровождающие, мирно несущие службу на посту, узнав Юмиту, не смогли скрыть удивления и ужаса.
– Мы были рады приветствовать вас на нашем корабле. Надеемся, что увидим вас снова, – командир наклонил голову в знак уважения.
– Спасибо за тёплый приём. И, учитывая обстоятельства, мой отзыв о вашем лайнере будет самым прекрасным, – Норт вежливо и сдержанно, совершенно сухо озвучил то, что было положено.
– Счастливого пути, – вставил техник Генри. Но ответом его никто не удостоил. Юмита вообще старалась не смотреть в его сторону. Больше она не вернётся сюда и надеялась, что на Севере этот человек её не достанет.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира