- Не сердитесь на него, - попросила она тихо. - Здесь многие думают, как он. Если бы вы их услыхали, вы не сердились бы на него. Он - очень хороший, правда… но, - и в ее глазах мелькнуло отчаяние, - когда он говорит такие вещи, это заставляет меня желать смерти больше, чем обычно, мне так хочется много знать, и меня волнуют эти чудеса.
- Бедная девочка… бедняжка, я не хотел расстраивать тебя, но мужчина должен говорить правду, а когда я вижу, что народ становится хуже день ото дня, и все вокруг приходит в упадок, я говорю себе: почему бы не оставить весь этот разговор о религии и не заняться тем, что понимаешь и знаешь. Это ведь так просто - говорить о том, что знаешь и делать то, что умеешь.
Но девушка повторяла с болью в голосе:
- Не думайте о нем плохо, он - хороший человек, правда. Я буду грустить даже в Граде Божьем, если отца там не будет, - лихорадочный румянец появился на щеках Бесси, а в глазах - лихорадочное пламя. - Но ты будешь там, отец! Ты будешь! О! Мое сердце! - она приложила свою руку к груди и мертвенно побледнела.
Маргарет обняла девушку и положила ее голову к себе на грудь. Она убрала тонкие и мягкие волосы Бесси с висков и смочила их водой. Глаза Николаса были полны любви и печали, и даже сестра Бесси притихла, наблюдая за двумя обнявшимися девушками с напряженной нежностью. Через некоторое время спазм прошел, и Бесси поднялась и сказала:
- Я пойду лягу, это лучше всего. Но, - она невольно схватила Маргарет за платье, - Вы придете снова… я знаю, вы придете… просто скажите это!
- Я приду завтра, - пообещала Маргарет.
Бесси прильнула к отцу, он собрался отнести ее наверх. Но как только Маргарет поднялась, чтобы уйти, он с видимым усилием произнес:
- Если бы Бог существовал, я бы попросил его только об одном - благословить вас.
Маргарет ушла от них очень грустная и задумчивая.
Она опоздала домой к чаю. В Хелстоне опоздание к столу миссис Хейл расценивала как тяжелый проступок, но теперь подобные вольности, казалось, перестали раздражать ее, хотя в глубине души Маргарет страстно желала, чтобы мама отчитала ее, как в добрые старые времена.
- Ты нашла служанку, дорогая?
- Нет, мама, эта Энн Бакли никогда бы не согласилась.
- Полагаю, теперь моя очередь изображать из себя принца, примеряя милтонским девушкам туфельку служанки, - сказал мистер Хейл. - Вы обе потерпели поражение, как знать, может удача улыбнется мне.
Маргарет едва смогла улыбнуться в ответ на эту маленькую шутку, так она была подавлена тем, что увидела в доме Хиггинсов.
- Что ты собираешься сделать, папа? - спросила она
- Ну, я мог бы обратиться к какой-нибудь уважаемой женщине, чтобы она порекомендовала мне девушку, хорошо известную ей или ее слугам.
- Очень хорошо. Но сначала мы должны найти такую уважаемую женщину.
- Вы ее нашли. Я уже завлек ее в ловушку, и вы поймаете ее завтра, если постараетесь.
- О чем вы говорите, мистер Хейл? - спросила его жена с интересом.
- Ну, мой идеальный ученик (как Маргарет зовет его) сегодня сказал мне, что его мать собирается навестить миссис и мисс Хейл завтра.
- Миссис Торнтон! - воскликнула миссис Хейл.
- Его мать, о которой он нам рассказывал? - спросила Маргарет.
- Я полагаю, у него только одна мать, и ее имя миссис Торнтон, так что вы обе правы, - ответил мистер Хейл.
- Я бы хотела посмотреть на нее. Должно быть, она - необычная женщина, - добавила миссис Хейл. - Возможно, у нее на примете есть девушка, которая устроила бы нас и согласилась бы у нас работать. Она представляется мне бережливой, экономной женщиной, думаю, что она мне понравится.
- Моя дорогая, - сказал мистер Хейл встревоженно. - Прошу вас, не обольщайтесь прежде времени. Я полагаю, миссис Торнтон такая же по-своему высокомерная и гордая, как и наша маленькая Маргарет. И думаю, она не любит говорить о своем прошлом, о своих прежних невзгодах и об экономии. Я уверен, лучше не подавать вида, что мы знаем ее историю.
- Но, папа, кажется, мне не свойственно высокомерие. Хотя ты постоянно упрекаешь меня в этом, я не могу согласиться с тобой.
- Я не знаю, высокомерна ли миссис Торнтон. Но из того, что я узнал от ее сына, полагаю, что так оно и есть.
Однако характер миссис Торнтон не слишком занимал Маргарет. Ей лишь хотелось знать, должна ли она присутствовать при этом визите, поскольку это помешало бы ей пойти навестить Бесси в первую половину дня. Однако, поразмыслив, она решила, что в любом случае должна остаться дома и помогать матери.
Глава XII
Утренние визиты
«Ну, я полагаю, мы должны».