Ее король должен узнать об этом. И пусть он все еще не доверяет ей, после недостойных деяний ее сестры, она сама предана ему.
Король нашелся во дворе. И ему явно было не до Короля Ночи.
Санса Старк вернулась домой.
Глядя на то, как король обнимает сестру, как из замка выбегает леди Кейтелин и Арья, как они бросаются к рыжеволосой девушке, Кира невольно думает о своей семье. Она не помнит своих родителей. Но думает, что они не такие, как ее сестра.
Глядя на воссоединение чужой семьи, юная девушка скучает по своей забытой семье.
Она не рискнет сейчас подходить к королю, но расспросить спутника Сансы, когда тот покинет королевскую семью, она вполне может.
Кира поджидает Джейме на выходе из главного зала и сразу же окликает его.
— Это так благородно с вашей стороны, вернуть королю Севера его сестру. — Она чуть улыбается и изучающе смотрит на Джейме. Тот хмыкает в отросшую бороду и спрашивает, кто она такая, — я Кира, истинная Хранительница Робба Старка.
— Чушь, — качает головой Джейме, — я видел Хранителя Молодого Волка.
— То была моя сестра. Она притворилась Хранительницей из корыстных целей, — уверенно заявляет Кира и Джейме громко смеется. Он слишком устал, чтобы разговаривать с неразумным ребенком.
— Единственная ее корыстная цель была в том, что она готова была на все, чтобы вернуться к тебе, девочка.
Джейме покидает ее и Кира шокировано смотрит ему вслед. Робб сказал ей тоже самое.
Но как такое может быть? Она ведь помнит! А помнит ли?..
***
Явиться к воротам Красного Замка и потребовать встречи с королевой — верх глупости, впрочем, в этом вся Эшфорд.
— Скажите королеве, что прибыла Диана Эшфорд. Она будет рада меня видеть.
«Или меня будет рада видеть плаха.» — Мысленно добавила Диана.
Она прождала у ворот замка добрых полчаса, прежде чем стражник позвал ее за собой.
«На смерть иду или на разговор?» — Мысленно задавала себе вопрос Диана. Теперь уже идея открыто показаться королеве не казалась такой удачной, впрочем, других планов у нее не было.
— Диана Эшфорд, — королева приняла ее в своей солярии, откуда открывался чудный вид на королевские сады. Диана бы рассмотрела их лучше, если бы не волновалась так сильно, — какая неожиданная встреча. Признаюсь, я представляла вас другой.
— Прекрасной леди, что затмила своей красотой разум Молодого Волка? — Усмехнулась Эшфорд принимая протянутое Серсеей вино. Едва ли она будет травить ее именно сейчас, а пару бокалов для снятия напряжения лишними не будут. — Что ж, слухи врут.
— Чем обязана вашему визиту?
— Вы же уже слышали, что у нас с Роббом вышел…конфликт?
— Вы предали его, подстроили смерть его братьев и сбежали вместе с лучшим его лекарем. — Хмыкнула Серсея, пересказывая все, что донесли до нее шпионы.
Упоминание Ульриха больно царапнуло сердце, но Диана не дала волю эмоциями.
— В общих чертах так оно и есть.
— И вы прибыли в столицу, потому что, наконец, поняли, кто единственный законный король? — Губы королевы растянулись в холодной улыбке.
Прежде, чем ответить, Диана осушила свой кубок с вином. Алкоголь приглушал страх.
— Не льстите себе, Серсея, я здесь не потому что поддерживаю вашего сына. — Брови королевы взлетели вверх, она ожидала продолжения, — я здесь потому что мне нужны деньги, а у вас, как известно, их много.
Королева рассмеялась:
— Деньги? Мы можем дать вам титул, земли, все, что вы захотите, а вы просите лишь деньги?
— Не мне вам объяснять, что тот, у кого есть золото, может сам купить и земли, и титулы.
Диана легко пожала плечами, понимая, что не боится за свою жизнь. И вовсе не потому, что ей ничего не угрожает, а потому, что ей просто плевать. Она знает, когда и как она умрет. И это случится не здесь, и не сейчас.
— И могу ли я вам верить?
— Говорите так, словно впервые покупаете верность за деньги.
— Вы были бы мне полезны, находясь подле Робба, шпионя за ним. А какую пользу вы можете принести мне здесь? — Серсея вальяжно устроилась на низком диванчике и с превосходством глянула на Диану.
— Ну, то, что Робб держал меня подле себя не за красивые глазки, мы уже выяснили. Следовательно, у меня есть другой талант. Видите ли, — Диана вновь блефовала, но в этот раз уже куда уверенней, — я знаю, что ожидает каждого в этом королевстве, я знаю судьбу ваших детей и я, поверьте мне, полезный советчик. Кроме того, вашему сыну, кажется, нужен тот, кто обуздает его гнев. Я знаю, как это сделать.
Комментарий к XIX (I)
Мне жизненно необходимо ваше мнение. Расскажите мне обо всех мыслях, которые вызвала эта глава.
========== XIX(II) ==========
Арье казалось, что гнев, который обуревает ее, можно ощутить. Словно он вокруг нее, стоит лишь протянуть руку и коснуться красной дымки. Джендри, которому она рассказала об этом, не понимал ее. Она была уверена, никто не поймет ее. Никто из ныне живущих. А вот отец бы понял. Он всегда говорил, что так проявляет себя волчья кровь.
Робб совершает ошибки, и будь жив отец, он не позволил бы такому случиться. Но отец мертв. И за его смерть никто не собирается более мстить.
Робб надел корону и теперь все, о чем он говорит, все о чем он думает — Север.