Читаем Севера (СИ) полностью

Андрей уставился на каменную тумбу. Какой планшет Михайленко имел в виду? На лестнице был слышен неторопливый шорох шагов. Внезапно со стороны тумбы раздался громкий низкий прерывистый звук, на наклонной панели бюро засветилась красная рамка, действительно образовав нечто вроде экрана планшета, и на ней под паутиной трещин показалась красная надпись:

Терминал снабжения неисправен. Восстановление функционирования невозможно. Повторная активация невозможна. Во избежание повреждения устройства удалите ключ на безопасное расстояние от терминала.

Мигнув трижды, надпись исчезла.

— Спускайтесь, Андрей Владимирович! — послышался снизу голос. — Больше ничего не покажут.

Бородулин в некоторой растерянности двинулся вниз. Когда он спустился, Михайленко уже стоял у разрушенной стены.

— Что скажете, Андрей Владимирович?

— Во-первых, теперь понятно назначение устройства: его цель — снабжение. Чем и в каком количестве — это не столь важно. Но это явно превосходит возможности самых передовых технологий!

— Верно, — подтвердил безопасник. — Теперь можно быть абсолютно уверенными, что мы все действительно были перенесены сюда некими весьма могущественными силами. Домики, склады — это, так сказать, готовые наборы. А вот такие терминалы, скорее всего, позволяют выбирать, заказывать с некоего централизованного хранилища любые или почти любые материальные ценности.

— Да, если бы это был исправный агрегат, мы бы здесь могли обосноваться вполне основательно и, базируясь на озере, разведывать и обживать местность.

— А кто вам мешает делать это без терминала? Озеро — неиссякаемый источник продовольствия. Оно не то, что полсотни, оно и тысячу человек прокормит. К тому же есть огороды, семена, удобрения, лес — у вас готовая продовольственная база. Проблемы лишь с предметами промышленного производства.

— Значит, нужно организовывать разведку как можно быстрей, пока эти наши ресурсы не иссякли.

— Вот именно. Кроме того, если здесь у нас есть терминал испорченный, то где-то наверняка есть действующий.

— А шар может его чувствовать!

— Точно. И, кроме того, в некоторых случаях может включить выключенный терминал. Вы помните, там было слово «активация».

— Значит, нужно выдать один из шаров Юрам, чтобы они во время их походов в лес заодно искали и подобные терминалы.

— Кроме того, вы обратили внимание — терминал находится на верхнем этаже башни, то есть он максимально защищен на случай нападения.

— Значит, нападения возможны…

— Да. И очень может быть, что терминал обязательно связан с подобным укреплением. И вот это — исправный терминал в крепости — действительно может быть отправной точкой экспансии.

— А вы обратили внимание, Станислав Наумович, что надписи на терминале были на русском языке?

— Конечно. Я ведь уже почти неделю обдумываю эту информацию. И содержимое складов все русское и на русском. Догадываетесь, что это означает?

— Честно говоря, не совсем.

— А то, что могут быть точно такие же склады, терминалы и прочее на других языках для других национальных групп. И если мы промедлим, то, что предназначено для нас, могут забрать другие группы.

— Хотите сказать, что предстоит война за ресурсы?

— Кто знает, не хотелось бы. Но вы ведь и сами заметили — нам ничего не дают просто так. Ведь зачем-то выдано нам оружие. Причем, заметьте: при переносе пропали современные автоматические винтовки, а взамен выдан металлолом времен войны.

— Да… Знаете, Станислав Наумович, что меня сейчас больше всего интересует?

— Что же?

— Эта крепость с терминалом — была предназначена для нас или это просто декорация?

За разговором они почти уже дошли до берега, как вдруг Бородулин резко остановился. Секунду он стоял неподвижно, а затем бегом кинулся назад.

— Куда вы, Андрей Владимирович? — крикнул вслед Михайленко и, не получив ответа, поспешил следом.

Андрей вбежал в башню, ссыпался по лестнице в подвал и, подсвечивая верным «жучком», принялся разгребать ботинками скопившийся на полу толстый слой пыли.

— Да стойте же, объясните, какая вожжа попала вам под мантию. — добежавший заместитель включил свой фонарь и яркий луч света высветил изрядного размера кусок пола.

— Третий шар, Станислав Наумович, — ответил Андрей, не отрываясь от своего занятия.

— Что?

— Был еще один шар, он выкатился из футляра, а я торопился и не стал его поднимать. Он должен быть где-то здесь, в этой стороне.

Вдвоем за полчаса они обшарили каждый сантиметр подвала, и ничего не нашли. Шара не было.

— Да, Андрей Владимирович, это очень плохо, — говорил Михайленко, когда они вновь шагали к лодке. — Есть, конечно, шанс, что нашел кто-то из своих, но давайте будем готовы к тому, что он сейчас у наших беглецов. Кто знает, что этот недоделанный фюрер может натворить, если наткнется на такой вот канал снабжения и сможет им воспользоваться!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мантисса
Мантисса

Джон Фаулз – один из наиболее выдающихся (и заслуженно популярных) британских писателей двадцатого века, современный классик главного калибра, автор всемирных бестселлеров «Коллекционер» и «Волхв», «Любовница французского лейтенанта» и «Башня из черного дерева».В каждом своем творении непохожий на себя прежнего, Фаулз тем не менее всегда остается самим собой – романтическим и загадочным, шокирующим и в то же время влекущим своей необузданной эротикой. «Мантисса» – это роман о романе, звучное эхо написанного и лишь едва угадываемые звуки того, что еще будет написано… И главный герой – писатель, творец, чья чувственная фантазия создает особый мир; в нем бушуют страсти, из плена которых не может вырваться и он сам.

Джон Роберт Фаулз , Джон Фаулз

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Проза
Аркадия
Аркадия

Роман-пастораль итальянского классика Якопо Саннадзаро (1458–1530) стал бестселлером своего времени, выдержав шестьдесят переизданий в течение одного только XVI века. Переведенный на многие языки, этот шедевр вызвал волну подражаний от Испании до Польши, от Англии до Далмации. Тема бегства, возвращения мыслящей личности в царство естественности и чистой красоты из шумного, алчного и жестокого городского мира оказалась чрезвычайно важной для частного человека эпохи Итальянских войн, Реформации и Великих географических открытий. Благодаря «Аркадии» XVI век стал эпохой расцвета пасторального жанра в литературе, живописи и музыке. Отголоски этого жанра слышны до сих пор, становясь все более и более насущными.

Кира Козинаки , Лорен Грофф , Оксана Чернышова , Том Стоппард , Якопо Саннадзаро

Драматургия / Современные любовные романы / Классическая поэзия / Проза / Самиздат, сетевая литература