Читаем Северная буря полностью

— Идем! — Дев поволок Кейду к борту погружающегося корабля. Вода шлепала вокруг подолов кольчуг и быстро поднималась, охватывая бедра холодом.

— Мы же утонем! — возразил Кейда, оценив расстояние до берега, где их вряд ли ждало какое-то убежище.

— А вот и нет! — заорал Дев. — Или хочешь сгореть дотла?

Палуба уходила из-под ног, вождю только и оставалось, что плыть, держа голову над водой. Деревяшки, несомые клокочущими пенистыми волнами, били по нему. Тела с безвольными руками и ногами натыкались одно на другое среди обломков. Поди разбери, кто жив, кто умер, они то появлялись, то исчезали. Вода была холодна, но раны и царапины, которых он прежде не замечал, жгла огнем. Тяжесть доспехов тянула пловцов вниз. Кейде удалось сделать последний отчаянный вдох, прежде чем море сомкнулось над его головой. Дев, однако, не выпустил его руки, их пальцы переплелись. Кейда открыл глаза, пытаясь свободной рукой разомкнуть пальцы чародея. Тот вцепился в руку вождя еще крепче. И вдруг встряхнул ее и нырнул, приблизив к Кейде искаженное гневом лицо. Вождь прекратил вырываться, они вдвоем шли ко дну. Вода стала спокойной, волны здесь не было. Покрытые сажей следы обгорелых и все еще пылающих деревяшек расходились в стороны от места несчастья. Одни тела плавали вокруг догорающего остова корабля, другие медленно погружались, меж тем как море с любопытством трепало безжизненные волосы и одежду. Большая часть погибших застряла среди остатков судна.

Боль в ушах Кейды стала неописуемой. Вода заливалась ему в нос. Заныли глаза. В груди горело. Непроницаемая и пенная поверхность моря отсвечивала перламутром. Заморгав, вождь протер глаза. Здесь, под водой, все расплывалось и загадочно искажалось. Шум наполнял уши, но ничего было не различить и невозможно разобраться, какой из звуков откуда исходит.

Дев продолжал тянуть его за руку, он все еще рвался в сторону берега, пока они не коснулись дна. Оба с мягким шорохом свалились на песчаное дно. Тот был тверд и неподатлив. Кейда вырывался. Впав в отчаяние, он поднялся и вцепился в горловину кольчуги. И вдруг заметил, что не чувствует тяжести брони. Загадочный удар сбил его с ног. Все еще держа руку вождя, маг покачивался на ногах, не высовываясь из воды. Вождь увидел, что тот плотно зажимает ноздри свободной рукой. Кейда выдул из ноздрей воду и последовал дельному примеру. Это несколько облегчило давление в ушах. Вождь скосил глаза на чародея. Тот по-прежнему расплывался и казался странно бледным.

С суровым лицом, требующим повиновения, Дев выпустил руку главаря. Тот наполовину скорчился, не зная, что предпринять. Дев повернулся и пополз, а точнее, поплыл к дальнему берегу. Кейда опять попытался встать, но его снова сбило с ног. На миг он сел на твердый песчаный выступ. Грудь стала полой пещерой боли. Горло невыносимо сдавило. Ужас обездвижил его, как укус каменной рыбы.

Я не могу всплыть к поверхности и не выберусь на берег. Ничего не поделать: мне нужно дышать. Я наглотаюсь воды и погибну. Есть ли разница для Чейзенов, утону ли я или сгорю до пепла в драконьем огне?

Дев возник рядом, лицо его искажала ярость, это было видно даже Кейде с его помутившимся зрением. Он открыл рот для тщетной мольбы. Пальцы колдуна мучительно впились в челюсти вождя и с силой захлопнули их. Волшебник предостерегающе поднял палец перед глазами вождя, затем указал на берег. Несмотря на отчаяние, Кейда все же заметил, что, какое бы скверное удушье он ни испытывал, хуже ему не становилось.

Не все ли равно для Чейзенов, если от обычной смерти в воде меня спасет чародейство?

Дев повернулся и возобновил свое крабье продвижение к берегу. Кейда последовал за ним, отталкиваясь подошвами и коленями, помогая себе свободной рукой. Пальцы, зажимавшие ноздри, могла вот-вот свести судорога от противоборства воде и тяжести кольчуги. Пусть самой этой тяжести он и не ощущал. Челюсти свело от стиснутых зубов. Он нагнул голову и продолжал прорываться туда, где ждало призрачное обещание чистого воздуха.

Морское дно стало круче подниматься, песчаные гребни стояли теперь тесней. Берег должен быть где-то недалеко.

Полагаю, что впрямь имеет смысл двигаться здесь не по-людски, а по-крабьи.

Он взглянул вверх. Сердце на миг застыло при мысли, что воздух уже рядом. Кейда попытался встать и порывисто воздел руку. Увы, поверхность была дальше, чем длина руки. Накатила белая пена, его толкнуло набок, замотало туда-сюда. Он опять рухнул на дно. Пополз на четвереньках. И тут голова пробила поверхность. Он жадно вдохнул чистый солоноватый воздух, но миг спустя волна, обрушившись ему на голову, наполнила открытый рот горькой водой. Он отплевался и снова отдышался, рыгая и кашляя.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже