Читаем Северная королева. Книга 2 (СИ) полностью

— Разумеется! — дерзко взглянул он из-под сурово сведенных над переносицей бровей. — Мне важно сохранить голову на плечах! А Алэр непременно отрубит ее, если с вами что-то произойдет!

— Заботится о себе — желание любого здравомыслящего человека… и не только, — вовремя вспомнила, кем является мой собеседник.

— В первую очередь о вас, моя госпожа, — порой этого ир'шиони мне хотелось придушить еще сильнее, чем собственного супруга. Слишком неуступчивый, нахальный, прямолинейный! Может, Диль права? Я призадумалась, а он, оставаясь верным себе, произнес:

— Эра Ниавель, позвольте проводить вас в безопасное место! — звучало, как приказ, а не просьба.

Я бесстрастно улыбнулась и сухо ответила:

— Проводите меня к супругу!

Эрт Декрит с нескрываемым удивлением посмотрел на меня, впрочем, вскоре его взор стал одобрительным:

— Почту за честь! — склонился.

Я с гордо поднятой головой прошла в затемненное помещение, окутанное жаром натопленного очага. За длинным столом сидели старейшины деревни и мой супруг. При моем появлении все они поднялись, и я четко оповестила:

— Мне важно знать, как обстоят дела в Ар-де-Мее.

Алэр поднялся со своего места, его голубые глаза — пронзительные, как острие меча, глядели столь пристально, что в пору сбежать, только я выдержала, и услышала неоспоримое:

— Присаживайся…

И опять перед глазами осенние пейзажи. Грязная дорога, ведущая в город, а вдоль нее черные остовы обгоревших деревьев, тянущих к безмолвным небесам костлявые руки. Развалины нависают над размокшей долиной, а над ними кружат вороны, оглашая местность зловещими криками. Очередные столбы с привязанными к ним мертвецами в лохмотьях, и я с трудом сдерживаю вопрос, готовый сорваться с моих губ: «А чем провинились эти несчастные?»

Риона украдкой поглядывает на меня, но ничего не поясняет — считает ни к чему — все, что нужно, уже сказано, сто раз обговорено и пережито. Вот только разговаривать — это одно, а вот увидеть… То, что я созерцала своими глазами, наполняло душу такой режущей болью, что я с трудом могла выносить ее, ощущая себя увечной. Только усилие воли заставляло не дрожать, будто от лихорадки, и держаться прямо в седле.

С одного боку от меня двигался на своем вороном скакуне супруг. То и дело он отрывал внимательный взгляд от кромки промокшей дороги, всматриваясь в округу, готовый к любым неожиданностям. С другой стороны скакала Риона, а с холма уже угадывались очертания разрушенного Хрустального города — разбитого сердца Ар-де-Мея.

От длительных, невеселых раздумий меня отвлек свист стрелы, пронесшейся перед глазами. Спустя мгновение этот звук потонул в зычном крике Алэра:

— Лион, Валден, Тарис! За мной!

Лорд развернул коня туда, откуда прилетела стрела и, пришпорив скакуна, направился в лес, темнеющий чуть вдалеке. Риона и оставшиеся демоны окружили меня. На мой вопросительный взгляд альбина кивнула, и я решила подождать.

— Будь внимательна! — велел вернувшийся, мрачный и злой супруг, и мне захотелось съязвить, исключительно от собственной непроходящей нервозности. Сдержалась.

Спускаясь с холма, мы заметили вооруженных людей, стоящих поперек дороги, закрывающих нам путь в поместье эрт Маэли. Я смотрела только на два ряда воинов, на то, как зловеще поблескивают в тусклых лучах острые лезвия их поднятых клинков, а не туда, где темнели столь дорогие мне развалины.

— Что у нас тут? — грозно усмехнулся Алэр, выдвигаясь вперед, его глаза при этом казались столь холодными, что грозили заморозить тех, кто осмелился стоять на нашем пути. — Подданные торжественно встречают свою королеву?

— Мы будем разговаривать лишь с нашей королевой, а не с тем, кто пленил ее! — отозвался воин, стоящий чуть ближе остальных.

Сохраняя внешнее спокойствие, лорд ир'шиони свирепо оглядел присутствующих, и я поспешила вмешаться:

— Я Ниавель — королева Ар-де-Мея, а это, — прямо указала на демона, — мой муж — Алэр Рейневен эрт Шеран! Прошу уважительнее говорить с вашим новым господином!

Рыцарь, посланный эрт Маэли, поклонился мне, подчеркнуто игнорируя Алэра. Едва заметный кивок лорда, и эрт Декрит спрыгнул со своего скакуна, молниеносно подскочил, ударил ар-де-мейца, заставляя оного опуститься на колени, прижал острие меча к горлу, так что выступила кровь. Я выкрикнула:

— Лион, стой!

Демон замер, поднимая горящий взор на меня, и я не отвела глаз, четко приказывая:

— Отпусти!

Эрт Декрит быстро посмотрел на своего господина, не знаю, какой знак подал ему Алэр, но Лион повиновался, отпустил ар-де-мейца.

— Надеюсь, это научит тебя уважать наших эров! — рывком вогнал меч в ножны и вернулся к своему коню.

Ар-де-меец, тяжело дыша, поднялся, подошел, так близко, что стала заметна синеватая жилка, бешено пульсирующая на его виске, склонился, теперь не только передо мной и проговорил:

— С возвращением, королева! Добро пожаловать в Ар-де-Мей, лорд эрт Шеран!

— Мы слушаем тебя, рыцарь! — отозвался Алэр, и мужчина продолжил:

— Мое имя Рис эрт Вэрон, и мне выпала честь пригласить вас во владения временного правителя Ар-де-Мея эрт Маэли!

Перейти на страницу:

Похожие книги