Читаем Северная королева. Книга 2 полностью

И я резко, даже грубо, чтобы не раздумать выкрикнула:

— Ты отец ребенка вдовы эрт Сиарт?

На лицо демона набежала тень, дернулись желваки, и он сверкнул раздраженным взором.

— Нет! — развернулся, чтобы уйти из рощи, а дождь грозил смыть его следы.

Отпустить Алэра сейчас? Это равносильно смерти! Забыв обо всем, я бросилась за супругом. Догнала, обняла напряженные плечи, прижалась к груди, чтобы услышать стук его сердца, выдохнула и сумела выговорить:

— Не уходи…

— Посмотри мне в глаза, — повелел Рейн, и я подняла голову, чтобы услышать. — Ниа, Танель — далекое прошлое, — продолжил, обнимая меня. — Илна в те времена была для меня всего лишь другом, а Танель казалась недосягаемой мечтой.

Дождевые капли поблескивали на его темных волосах, стекали по лицу, и мне безумно захотелось прикоснуться, смахнуть их. Исполнила свое желание, не задумываясь, дотронулась, и Алэр прижал мои пальцы к своим губам. Сердце в моей груди замедлило свой бег, и я знала, что он сейчас скажет.

Порыв ветра, и до меня доносятся тихие слова:

— Так я думал, пока в моей жизни не наступили перемены, — глубоко вдохнул, собираясь произнести то, о чем я мечтала услышать.

— Рейн! — послышался окрик сквозь шум дождя, и, обернувшись, мы увидели подходящую Рилину, за ней медленно двигалась Танель.

Как бы мне хотелось, чтобы последняя навсегда исчезла из Нордуэлла!

Ощутив всплеск моих эмоций, Алэр строго сказал:

— Танель останется в замке! И это не обсуждается! — посмотрел на пришедших женщин, стоящих чуть в отдалении. — В чем дело?

Я ненавидящим взором смотрела в противоположную сторону.

— Ваша милость, — в разговор вступила Танель, как всегда кротка и благодушна, — я исполнила вашу просьбу.

— Так быстро? — изумился лорд, а я поневоле задумалась над вопросом: «О чем это, интересно, он просил?»

Ревность черным облаком вновь закружилась в моем сердце, но я не позволила ей одержать верх над разумом.

— Идемте! — пригласил всех женщин, кроме меня, Рейн. Ко мне, правда, вернулся, но лишь для того, чтобы приказать: — Душа моя, заверши все свои дела, через два дня мы отправимся на юг! — и ушел, не сказав ни слова на прощание.

Рыдать? Проклинать? Глупо! Пожалуй, мой эр прав — пора завершить хотя бы одно из начатых дел! Смахнув со щеки невыдержанную слезинку, я развернулась, чтобы практически столкнуться с Дугом. Поспешно скинув свой плащ, он передал его мне, замечая, что продрогла на пронизывающем ветру.

— Прошу вас, госпожа!

— Спасибо, — отказываться не стала, только-только понимая, что свой плащ я когда-то успела сбросить и позабыть.

Сердце согрела забота друга, теперь смело называла рыжеволосого паренька так и знала, что он не предаст.

Вместе мы вернулись в замок, где я поручила Дугу ответственное задание — посмотреть как дела у Миениры и доложить мне. А сама отправилась искать управляющего.

— Хочешь о чем-то узнать — спроси! — я повторяла совет Алэра шепотом, следуя от одной кладовой к другой, надеясь отыскать нужного ир'шиони.

Эрт Лев нашелся быстро, он методично пересчитывал провизию, диктуя что-то писцу, суетливому человечку, таскающему с собой шкатулку с гусиным пером и чернильницей.

— Славный эр, я могу поговорить с вами наедине, — без предисловий обратилась к управляющему.

Он поднял на меня внимательный взгляд, знаком велел писцу удалиться и понятливо спросил:

— Речь поведете не о птичьих тушках и бараньих окороках?

— Так, — не стала отрицать. — И тянуть с вопросом не буду, спрошу напрямик!

— Занятно, — эрт Лев отошел, заложил руки за спину, неотрывно наблюдая за мной. — И?

Как и пообещала, медлить не стала:

— Почему вы помогли Алэру, отговорили от мести?

— А почему я не должен был помочь своему лорду? — не отвел глаз, хотя я пристально следила, стараясь уличить управляющего во лжи.

— В самом деле не понимаете? — проявила настойчивость и дерзость.

— Вы узнали о моей дочери? — поинтересовался, качнул головой, дождался моего кивка и сказал. — О чем я? Было бы странно, коли такая любопытствующая особа осталась в неведении!

— Вы уходите от ответа!

— И не пытался! — возразил эрт Лев и в доказательство своих слов продолжил. — Илна сама виновата в том, что с ней произошло! Я отговаривал ее выходить замуж за нашего лорда, но девчонка оказалась столь же упрямой, как и мать, — вздохнул, посетовав, а я насторожилась, но не прервала его. — И почему из-за глупости моей дочери Нордуэлл должен был потерять нового лорда? Посчитайте, сколько времени прошло после гибели Гервина!

— Слишком холодно и расчетливо вы рассуждаете!

— Думаете, преследую собственные цели? Какие?

— Месть! Мой кузен считал, что она слаще, если с ней повременить, усыпить бдительность врага, а после ударить, — вспоминая Гана, мне взгрустнулось.

Ненадолго, эрт Лев отвлек.

— Ваша милость, задумайтесь, что значит жизнь женщины по сравнению с жизнью мужчины?

— Значительно меньше, — горько усмехнулась, но практически сразу вскинулась. — Но Илна была женой лорда Нордуэлла, а не простой крестьянкой! И они были связаны!

— Эра, у вас сложилось неправильное представление, и вы совершенно не желаете слушать и понимать, что я говорю!

Перейти на страницу:

Все книги серии Северная королева

Северная королева. Книга 3 (СИ)
Северная королева. Книга 3 (СИ)

Мы, ар-де-мейцы — маги, создания безумной Некриты, и тьма для всех нас одна. Все мы рано или поздно подходим к грани, слышим зов изменчивой Хранительницы, рискуем, играем, сражаемся или сдаемся без боя. Они, нордуэлльцы — ир'шиони, хранители неба, наши бывшие противники, создания Хелиоса, врага нашей создательницы. Им известна цена каждой клятвы, каждой пролитой капли крови. Нордуэлл — их дом, ради которого они готовы умереть. Хранители подстегнули нашу вражду, но они же свели нас вместе. Теперь мы северяне и земля для всех одна. Теперь нет Ар-де-Мея, но нет и Нордуэлла. Есть Объединенные Северные Земли. В трудный час и мы, и они поклялись сохранить север ради наших потомков, а для этого нам придется забыть старые обиды и объединиться против сильного и умного врага.  

Анна Верещагина Верещагина , Анна и Валентина Верещагины , Валентина Верещагина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги