Читаем Северная принцесса (СИ) полностью

-Хорошо, что король не ты, а твой брат, - сонно пробормотала я, сбрасывая халат и туфли и забираясь под одеяло. - Сомневаюсь, чтобы Эдгару и Изольде удавалось часто избегать подобных мероприятий.

-Ты права, - сказал супруг, устраиваясь рядом. - Они, как правило, участвуют в совместных трапезах. Да, принцем быть намного легче, чем королем.

-Разумеется, - больше я ничего не сказала, поскольку сил противиться сну у меня не осталось.

Проснулась я, когда Эдвин еще спал. Солнечные лучи проникали через щель в шторах и плясали на паркетных плитках. Я встала осторожно, стараясь не разбудить мужа. Ступая босыми ногами по пушистому прикроватному ковру, подошла к окну и выглянула наружу. Фонтан и цветник были прикрыты дымкой исчезающего тумана и у меня отчего-то сложилось впечатление, что за окном не просто приятная прохлада, а самый настоящий холод. Я передернула плечами, усмехнулась странному ощущению и отправилась в ванную комнату умываться. Когда я вернулась, Эдвин уже встал, а Хильда и Фатима суетились, накрывая стол к завтраку. Я с любопытством уставилась на принесенные ими блюда. Сыр, нарезанное тонкими ломтиками холодное запеченное мясо, столь же тонкие ломтики соленого рыбного филе, хлеб, тонкие-тонкие лепешки - блины, как пояснил мне муж, икра и два сорта варенья из ягод, черничное и малиновое, мед, густые сливки - добавки к этим самым блинам на выбор, дымящийся кофейник и вазочка с хрустящим печеньем. Эдвин налил себе кофе в большую чашку, а потом добавил туда сливок. Я удивленно посмотрела на получившийся напиток.

-Попробуй, - он протянул мне чашку. - Очень вкусно.

Я осторожно пригубила, готовясь к тому, чтобы не выдать свою реакцию на невозможный вкус, однако же мне, на удивление, понравилось. Блины, мало похожие на привычные лепешки, тоже произвели на меня впечатление. Подражая мужу, я съела сначала один с рыбой, а следующий - с икрой. Вкус был непривычен, но приятен. Эдвин макал в сливки очередной блин, на сей раз с мясом, а я решила, что обойдусь еще одним - с вареньем, вместо десерта.

-Все, - объявила я, наконец вставая из-за стола. - Я сыта.

-Королева Изольда просила вас прийти к ней после завтрака, принцесса, - заговорила стоявшая до сих пор молча у двери Хильда. - Если желаете, я сопровожу вас к ней.

-Хорошо, - кивнула я. - Но сначала позови Фатиму, пусть поможет мне одеться и уложит мне волосы.

-Слушаюсь, - поклонилась Хильда и выскользнула за дверь.

Фатима появилась почти мгновенно. Хильда засуетилась, убирая со стола и перестилая постель, Эдвин ушел на Совет Лордов, а я в сопровождении верной служанки отправилась в гардеробную. Перебрав платья, остановила свой выбор на темно-зеленом из довольно плотного шелка - достаточно теплая погода пока еще позволяла носить подобные ткани. Руки были скрыты длинными рукавами, прикрывавшими запястья, поэтому браслеты я даже рассматривать не стала. Исключение составлял символ супружества, незаметный под широким рукавом. Вспомнив, что на Изольде при нашей встрече драгоценностей было немного, я вдела в уши длинные серьги с изумрудами, а пальцы украсила парой колец с этими же камнями.

-Фатима, ты рассмотрела вчера прическу королевы?

-Да, принцесса.

-Тогда уложи мне волосы схожим образом.

Служанка взялась за щетку и вскоре мои волосы оказались зачесаны наверх и закреплены шпильками с крохотными бриллиантами, поблескивавшими при каждом повороте головы.

-Ну вот, - объявила я, выходя из гардеробной, - теперь можно идти к королеве.

Хильда распахнула передо мной двери и повела меня по дворцовым коридорам. Оказывается, нам с мужем были отведены покои поблизости от королевских. Изольда, выглядевшая совсем юной в голубом платье, уже ожидала меня. Я бросила взгляд на ее талию, но никаких признаков беременности пока заметно не было.

-Доброе утро, Амина, - королева поцеловала меня в щеку. - Как тебе спалось на новом месте.

-Благодарю, хорошо, - ответила я и, кажется, слегка покраснела, потому что на губах Изольды возникла понимающая улыбка.

-Пойдем, портнихи уже ожидают нас, - она взяла меня за руку. - Мне тоже надо бы пошить несколько новых нарядов.

Я поняла, с чем связанно ее стремление сменить гардероб, но вслух ничего не сказала. Как и сама Изольда не задала мне ни одного вопроса о моей встрече с Драконом, хотя, я нисколько не сомневалась, была прекрасно о ней осведомлена.

-В Империи, насколько я знаю, царит вечное лето, - вздохнула королева. - И нужды в теплых одеждах не имеется.

-Иногда там тоже бывает прохладно, - возразила я. - Но вы правы насчет одежды: хватает плащей и вещей из тонкой шерсти.

-Я люблю зиму, - призналась Изольда, - но к приходу весны успеваю от нее устать. Ну вот, пришли.

Комната, в которой мы очутились, примыкала к гардеробной королевы. В ней уже находились три статные румяные женщины, тут же принявшиеся расстилать перед нами рулоны с тканями.

-Посмотри, какой чудесный аметистовый оттенок у этого бархата, - оживленно заговорила Изольда. - Тебе пойдет. А я возьму зеленый, под цвет глаз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нежный цветок Империи

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза