"Северно сияние" е първата част от роман в три части. В първата част действието се развива във вселена, която прилича на нашата, но и същевременно се различава значително от нея. Във втория том "Острият кинжал" действието обхваща три вселени — тази от "Северно сияние", познатата ни вселена и още една, която също има много отлики от нашата. В третата книга, "Кехлибареният далекоглед", отново са обхванати няколко вселени.Когато Роджър, приятелят на Лира, изчезва, тя и демонът й Панталеймон решават да го намерят. Търсенето ги отвежда чак сред студеното великолепие на Севера, където властват бронирани мечки и в мразовитото небе летят вещици — и където екип учени провежда експерименти, твърде ужасни, за да се говори за тях на глас.Лира успява да се пребори с всички тези ужаси, за да се озове пред нещо още по-опасно и гибелно — нещо, чиито последици се простират отвъд Северното сияние…"Тъмните му материи" е от онези книги, които се появяват рядко, за да се превърнат накрая в класика. Пъблишърс Уикли Пулман е майстор в комбинирането на безупречни образи и неправдоподобен сюжет, както и в изграждането на сцени, изпълнени с почти непоносимо напрежение. Този блестящ бисер ще накара читателите от всички възрасти да чакат с нетърпение по-нататъшните приключения на Лира. Гардиън Съжалявам, че не мога да продължа нататък — и се радвам, че това е едва първата книга, така че ще чакам втората и третата. Това е наистина завладяващо фентъзи с многопластов и напрегнат сюжет. Чудесната малка героиня и нейният очарователен изменчив другар ме карат да копнея и аз да си имам свой демон. Оригинален и завладяващ роман. Таймс
Классическая проза18+Филип Пулман
Северно сияние
Първа част
ОКСФОРД
1.
Гарафа токайско
Лира и демонът й се прокрадваха през притъмняващата Зала, като се стараеха да се движат така, че да не ги виждат от кухнята. Трите огромни маси по цялото протежение на Залата вече бяха наредени. Среброто и стъклото ловяха последните отблясъци светлина, а дългите пейки бяха издърпани в очакване на гостите. Високо в полумрака на стените висяха портретите на предишни Ректори. Лира стигна до подиума и се озърна през рамо към отворената кухненска врата. Не видя никого и се приближи до високата маса. Тук приборите не бяха сребърни, а златни и вместо пейки имаше четиринайсет махагонови стола с кадифени възглавници.
Лира спря до стола на Ректора и леко чукна с нокът най-голямата чаша. Из Залата се разнесе мелодичен звън.
— Това е несериозно! — прошепна демонът й. — Дръж се прилично!
Демонът се казваше Панталеймон и беше приел формата на нощна пеперуда — тъмнокафява, та да не се вижда в полумрака на Залата.
— В кухнята вдигат прекалено много шум, за да ни чуят — прошепна в отговор Лира. — А Главният лакей няма да дойде преди първия звънец, така че спри да мрънкаш.
Въпреки това тя сложи ръка върху звънтящия кристал, а Панталеймон изпърха през открехнатата врата на Стаята за отдих в другия край на подиума. Миг по-късно той отново се появи.
— Няма никой — съобщи шепнешком. — Но трябва да побързаме.
Лира се сниши до равнището на високата маса и се стрелна през вратата на Стаята за отдих, чак там се изправи и се огледа. Единствената светлина идеше от камината, където цепениците изпращяха и запратиха към комина цял рояк ярки искри. Тя беше прекарала по-голямата част от живота си в колежа, но никога не беше влизала в Стаята за отдих. Само Професорите и гостите им имаха право да влизат там, при това жени не се допускаха. Дори на прислужниците не се разрешаваше да почистват. Това беше задължение на Иконома.
Панталеймон кацна на рамото й.
— Сега доволна ли си? Какво ще кажеш да се махаме? — прошепна той.
— Не говори глупости! Искам малко да поогледам.
Стаята беше голяма, с овална маса от полирано розово дърво, на която бяха наредени различни гарафи и чаши, както и сребърна преса за тютюн и стойка с няколко лули. На бюфета недалеч имаше малък примус и кошничка с макови главички.
— Добре си живеят, а, Пан? — промърмори Лира.
Тя се отпусна в едно от зелените кожени кресла, което беше толкова дълбоко, че почти се излегна, но само след миг се изправи, подпъхна крака под себе си и се загледа в портретите по стените. Сигурно пак стари Професори — мрачни, брадати, в дълги мантии, те я гледаха от рамките си с величествено неодобрение.
— За какво ли си говорят? — попита Лира, по-точно понечи да попита, защото още преди да го е изрекла, отвън се чуха гласове.
— Бързо зад креслото! — изсъска Панталеймон и за част от секундата Лира се озова зад креслото и се спотаи там. Това едва ли беше най-доброто скривалище — в самия център на стаята, и ако не стоеше много тихо…
Вратата се отвори и светлината в стаята се промени. Един от новодошлите носеше лампа, която постави на бюфета. Лира виждаше краката му в тъмнозелени панталони и лъснати до блясък черни обувки. Беше слуга.
— Пристигна ли вече лорд Азриел? — прозвуча нечий дълбок глас.
Беше Ректорът. Лира затаи дъх, когато демонът на прислужника (куче като на повечето слуги) изприпка покрай нея и седна тихо в краката му. Сега се видяха и краката на Ректора в обичайните му вехти черни обувки.
— Не, ваше благородие — отвърна Икономът. — И от Аеродок няма никакви вести.
— Предполагам, че ще е гладен. Въведи го направо в Залата.
— Да, ваше благородие.
— Наля ли за него от специалното токайско?
— Да, ваше благородие. От реколта 1898-а, както наредихте. Помня, че негова светлост имаше слабост към това вино.
— Добре. Сега ме остави сам.
— Ще ви трябва ли лампата, ваше благородие?
— Да, остави я тук. Само ела по някое време да подрежеш фитила, докато вечеряме.