Читаем Северное сияние (СИ) полностью

Каспер не разобрал, что происходило с чудовищем. Но понял, что это их шанс.

— Вперед! Ферк, в сторону!

И первым пошел в бой, прикрывшись щитом. Тролль ослеп, но все еще обладал отличным слухом. Он быстро и сильно бил мечом, но неточно. Удавалось принимать все на щиты. В это время Каспер слышал частый скрежет воротов арбалетчиков, которые торопливо перезаряжали оружие.

Оруженосцы во втором ряду оказались на дистанции атаки. Тролль пропустил удар алебардой в правое плечо. В это время Каспер не надеясь попасть, атаковал мечом. И с удивлением понял, что укол достиг цели.

После этого тролль отпрыгнул. Он почти мгновенно принял свою истинную форму. Илина почувствовала, что чудовище разорвало связывающую их невидимую нить в попытке спрятаться от ослепляющего света.

Люди лон Тоэно замерли на месте, когда увидели, с чем сражались на самом деле. Из оцепенения их вырвал истошный крик Каспера:

— Дави! Мы побеждаем!

С правой стороны пролетело два арбалетных болта. Оба попали в тело тролля. Тот издал мерзкий звук, который резанул по ушам каждому человеку вокруг. Каспер первым пошел вперед. Воодушевленные оруженосцы последовали с секундной задержкой.

Однако бывший сэр Виллем еще был способен оценить ситуацию. Он понял, что победителем из схватки не выйдет. Он развернулся и вслепую бросился прочь, припадая на правую сторону. Достаточно быстро опустился на все четыре лапы. Сошел с дороги и скрылся из виду.

— Сэр Каспер, что делаем? Идем в погоню?

— Нет. Еще попадем в засаду. Я думаю, он вернется за пленницей. Тогда мы его и встретим. Как уже встретили.

Илина из Роцборче опустилась на дорогу, прямо на свежий снег. Она прижала ладонь к груди. В которой уже несколько лет, с момента первой встречи с троллем, жила боль. Порой более сильная, порой менее. Но остающаяся с ней каждую минуту каждого дня, ставшая привычной частью жизни.

До этого момента. А теперь боль ушла. Окончательно. Илина счастливо рассмеялась. Над ней встал Ферк и протянул руку, чтобы помочь подняться. Девушка ухватилась и позволила поставить себя на ноги.

— Сейчас ты светишься?

— Нет.

— А я все еще ничего не вижу левым глазом.

— Прости.

Ферк только пожал плечами. Внутри он был напуган. Но решил пока не подавать виду и разобраться с этим позже. Он с деланной бодростью сказал:

— Это значит, что и чудовище полностью ослепло. И уже точно к тебе не вернется.

— Да.

Илина не сомневалась, что пилигрим прав. Чувствовала, тролль больше не придет за ней. Она научилась защищаться.

— Пошли с нами в деревню. Тебе нужно согреться.


***

Илина из Роцборче прижалась спиной к медленно остывавшей печи. После проведенной в голом поле ночи приятно было согреться. Она закрыла глаза и пыталась не слушать тихий разговор рыцаря со старшим среди оруженосцев.

После схватки с троллем Каспер решил дать людям несколько часов, чтобы прийти в себя. Вместе с щедрым жестом он выиграл себе время решить, что делать дальше. Рыцарь, пилигрим и девушка заняли дом старосты в ближайшей деревне, где провели прошлую ночь.

Лон Тоэно отпустил подчиненного и повернулся к Илине.

— Ты думаешь, тролль вернется за тобой?

— Не знаю. Но он разорвал связь, которая была между нами. И не может забирать мою силу.

— И что это значит?

— Больше не притвориться человеком. Не примет наш облик. Пока не найдет другого такого же, как я. А если попытается вернуть меня, то знаю, что делать.

Каспер кивнул. Значит, они могли возвращаться домой. Молодой рыцарь не собирался выстраивать чудовище по кровавому следу. То, что столкновение закончилось без потерь с их стороны, уже можно было считать удачей. И не стоило дальше испытывать судьбу.

— Главный вопрос к тебе, Илина. Чего ты хочешь теперь?

— В половине дня пути отсюда есть женский монастырь. Отвезите меня к его воротам и оставьте.

— Уверена? Могу взять тебя с собой. Поселить в замке. Или в одной из наших деревень. Выдам замуж за хорошего человека. Прослежу, чтобы у тебя все отлично сложилось.

Но девушка только покачала головой.

— У меня нет дома, нет семьи. И даже собственное имя уже кажется чужим. Я просто хочу покоя. Честно работать и много молиться. Приму новое имя, на этот раз настоящее, монашеское. Может, хоть тогда в жизни появится новый смысл.

Сидевший рядом паломник решил вмешаться в разговор.

— Что это за женский монастырь? Мы возле озера Гослетч?

— Нет, — покачал головой Каспер. — В мире очень много женских монастырей, Ферк. До озера Гослетч больше полутора сотен миль. И ты туда не поедешь. Война закончилась. Скоро месяц как.

— И что теперь?

— Возвращаемся домой. Не забывай, ты вольный человек Ферк Скрайбер и можешь сам выбрать, где жить. Обещаю, что у лон Тоэно найдется для тебя участок хорошей земли в вечную аренду. Перевезешь семью. С твоим бароном я договорюсь.

Они остались в деревне до следующего дня. Набирались сил, чтобы потом скорым маршем вернуться в Маарлатце. Во второй половине дня добрались до укрепленных стен женского монастыря, посвященного святой Клариссе. Возле закрытых ворот остановились.

Перейти на страницу:

Похожие книги