Читаем Северный ветер (СИ) полностью

  - Разумеется, я шучу, - тут она помолчала, опустив голову и улыбаясь. - Но шучу, наверно, всерьёз. Я и сама понять не могу. Да правда, какой из меня бог? У меня даже в тёплую погоду мёрзнут руки, я не могу ходить без перчаток. Да и холода в целом не переношу. Но мне хорошо, когда выпадает снег. Мне нравится северный ветер, например, мне кажется, что я на него похожа. И всегда такое единение с природой... я становлюсь как она, сливаюсь с ней, чувствую всё так... остро...





  Она остановилась и вздохнула, впуская в грудь ледяной воздух.





  - Короче, - она дёрнула плечами, - я бог холода, и сейчас мир принадлежит мне. И мне плевать, что это значит. Но зачем я тебе это рассказываю? Ты же просто животное. Или ты всё понимаешь? Скажи-ка, пёс, ты меня понимаешь?





  Я поймал её вопросительный взгляд, оскалился и потрусил вперёд.





  От ответа я, конечно, воздержался.





  Своими рассказами она меня озадачила, даже более того - я почувствовал смущение, которое, правда, быстро сменилось азартом. Эту девчонку совершенно точно нужно поставить на место. Нет, вы только поглядите. На северный ветер она похожа, ишь ты. Да я неповторим в своём великолепии! Богом холода она себя возомнила - ещё лучше. Я, конечно, юмор понимаю, но эта дурочка права: она не совсем шутит. "За этим скерцо определённо угадывается реквием", - как говорит мой господин. Уууу... узнаешь ты у меня, что такое быть богом. Узнаешь ты, как оно бывает, маленький впечатлительный зверёныш. Я тебе всё покажу. Покажу, да так, что ни забыть не сможешь, ни жить.





  Я оглянулся. Она растирала руки и грела их дыханием.





  Мёрзнет, бедняжка.





  "И поделом", - подумал я и свернул в подлесок.











   *











  Пока девчонка бродила в окрестностях, мне в подлеске встретился южный ветер. Я не стал принимать свой истинный облик. Я не особенно уважаю этого парня. Пусть довольствуется созерцанием пса. Тем более что пёс из меня получился преотличный.





  - Ну и чем ты опять занимаешься? - спросил южный.





  - Тем же, чем и обычно, - ответил я. - А ты, прости, что тут забыл?





  - Зашёл в гости. Разве я не могу проведать лучшего друга?





  - Ссссссс!





  - Что?





  - Так говорят змеи, южный, - пояснил я. - Ты не узнал родного языка?





  Он попытался перехватить у меня контроль над направлением ветра.





  - Не язви, - бросил он, потерпев неудачу. - Лучше скажи, что это за человеческая девчонка, которая тебя тискала. Твоя новая жертва?





  Я фыркнул.





  - Почему сразу жертва? Я всего лишь играю.





  - Твои игры не кончаются ничем хорошим, северный. Те, с кем ты играешь, становятся твоими жертвами априори.





  - А тебе это известно получше многих, верно?





  - Сука.





  - Я кобель.





  - Не думаю.





  - Ходишь по краю, южный. Я ведь могу и доказать.





  Его глаза янтарно полыхнули. Он сделал шаг ко мне, подняв руку, но благоразумно остановился. Мои губы раздвинулись, обнажая клыки. Какое-то время мы стояли друг против друга, сражаясь за право назвать эту территорию своей. Победил, естественно, я.





  - Тварь блохастая, - плюнул южный.





  - Шёл бы ты отсюда, малыш, - посоветовал я. - Или хочешь побыть моей жертвой?





  - Не обольщайся.





  - Зану-уда.





  - Нет, я не зануда, просто в отличие от некоторых служу жизни, а не смерти.





  - Угу, и душа у тебя, конечно, нежная и поэтическая?





  - Возвышенная и чувственная в отличие от твоей, дикарь!





  - О да, бесспорно.





  - Ты смеёшься надо мной?





  - Конечно.





  - Тогда я вызываю тебя на дуэль!





  Я зевнул, ещё раз показав клыки, и отвернулся. Южный ветер попытался ударить меня горячей воздушной плетью, но я отбил его атаку, извернувшись и перегрызя плеть зубами. Он бросил в меня волну тёплого ветра, но я легко охладил её. После этого он успокоился, видимо, моя контратака остудила пыл его высокой души. Помявшись немного рядом, он ушёл в своём направлении. Территория, которую просил удерживать господин, осталась за мной. Прекрасно. Ай да я.





  Развлекаемся дальше.









   *











  Пока я шатался по рощам, выполняя свои обязанности, я краем глаза следил за передвижением жертвы. Девчонка успела выйти к деревне. Закончив осмотр, я длинными летящими скачками поспешил к ней через всё поле. Я с размаху наскочил на неё со спины и опрокинул на землю. Она вскрикнула и, кажется, чуть не прикусила язык. От боли и пережитого страха она захныкала, как ребёнок, хотя явно была старше шестнадцати.





  Я снова прикинулся восторженным дурачком и стал лизать ей щёки.





  - Сумасшедшая псина, - сердито сказала она, отталкивая меня. - Отстань!





  Я нежно, но ощутимо куснул её запястье.





  - Да уйди ты!





  Я протиснулся головой под её подбородок и замер, показывая, что не отстану, пока меня не поглядят. Она не выдержала и засмеялась сквозь выступившие слёзы.





  - Какой же ты добряк, - прошептала она, прижимая меня к себе. - Ты будешь моей собакой, если не уйдёшь. Я так и назову тебя: Добряк. Согласен?





  Х-ха...





  Как скажешь, о божество, о лорд мой светлейший, январь очей моих и снегопад моей души. Для тебя я буду кем угодно, хоть Добряком, хоть Пушком, хоть Шариком.





  Дай только довести тебя до конца...





  Так мы и сидели, обнимаясь, и она смотрела на небо. Шапка съехала ей набок, она не поправляла её. На севере зависли тучи, тяжёлые, набухшие, явно сулящие вьюгу.





Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги