Читаем Северный Ветер (СИ) полностью

— Думаю, ваш господин оценил его по достоинству. Наградив тебя заранее уговоренным способом, и ты попал туда, куда так желал попасть. — Лили отвернулась, прикрывая глаза рукой, точно от яркого света. — Ради чего ты поломал нашу жизнь? — спросила она, не глядя на Северуса. — О чем думал? Неужели волшебные зелья и Темная Магия для тебя дороже, чем я? Или ты считаешь, я смогу смириться с кровавыми ритуалами и бесконечными оргиями, принятыми в вашем кругу? Даже если бы не было этой жуткой сцены в Блэквуде, заставившей меня пережить всё это воочию, неужели ты допускаешь мысль, что я буду сквозь пальцы смотреть на человеческие жертвоприношения? Неужели хоть на миг мог подумать, будто твои чистокровные друзья примут грязнокровку в свой круг? Тебе показали, каким именно способом это возможно.

Поглядев в черные глаза, заполненные болью и безнадёжностью, Лили потянулась к нему первой.

Северус подался вперёд и их губы встретились.

Они не целовались с тех пор, как вышли из детского возраста, если, конечно, те невинные прикосновения можно было назвать поцелуями. В годы детства всё было иначе. Теперь узкие губы с опущенными уголками вдруг показались Лили необыкновенно мягкими и чуткими. Тяжесть мужского тела была ощутимой, но не подавляющей, а приятной.

На какое-то время, соприкоснувшись губами, молодые люди замерли, купаясь в незнакомых ощущениях, словно в солнечном свете. Дыхание трепетало между ними, и сердце Лили порхало, словно бабочка. Легкая щекотка поцелуя растекалась волной приятных мурашек по телу.

Это длилось недолго. Всего каких-то несколько мучительно-сладких секунд. Потом Северус, к разочарованию Лили, отодвинулся.

Они пристально глядели друг другу в глаза, пока, уцепившись за мантию, Лили не притянула Северуса к себе и не зашептала, глядя в его широко распахнутые глаза:

— Не оставляй меня! Ещё не поздно всё исправить. Я уверена, наших совместных усилий хватит на то, чтобы освободить тебя от поспешно данных обетов и непродуманно взятых обязательств. Подумай сам, Сев, ты ведь не нужен Тёмному Лорду. Ты для него всего лишь единица в безликом списке масок. Средство. Почти ничто…

— Хватит! Как ты не понимаешь, Лили? Я… я не могу уйти, даже если бы и захотел.

— Давай расскажем обо всем Дамблдору! Он сможет помочь.

Северус раздражённо тряхнул головой:

— Что может сделать этот впавший в детство маразматик, помешенный на сладостях? Ему ли тягаться с Темным Лордом и его последователями?

— Говорят, Тёмный Лорд боится его, — возразила Лили.

— Боится — громко сказано. Он всего лишь отдаёт старикану дань уважения, ведь когда-то тот был его учителем, и Лорд вроде как даже обязан ему чем-то.

— Пойдём в Министерство, попросим защиты у авроров! — не сдавалась Лили.

— Ты всерьёз считаешь меня способным сдать своих друзей мракоборцам, чтобы их бросили в глотку дементорам? Нет, Лили. Нет! И не будем говорить об этом больше, прошу тебя.

Они смотрели друга на друга, и Лили чувствовала, что теряет Сева. Что он уходит, отдаляется и она ничего не может с этим поделать.

* * *

Зелье преображения меняло не только кровь того, кто его принял. Оно воздействовало так же на судьбу своих создателей.

Влияло на всех, связанных с алхимиками, прикоснувшихся к запретным вратам.

В семнадцать лет мало у кого хватает мудрости понять — запреты проистекают не из вредности предыдущих поколений, а из-за разрушительной силы того, что положено под запрет.

В семнадцать лет мы склонны переоценивать собственные силы и недооценивать силу своих противников, а также последствия опрометчиво принятых нами решений.

Порой целой нашей жизни потом не хватает, чтобы исправить сделанные ошибки.

Глава 9

Разговоры и письма

Кошмары бывают жутко навязчивыми. Стоит им проторить дорожку в ваши сны, и избавиться от них почти невозможно.

Лили боялась, что сцена из Блэквуда станет возвращаться к ней вновь и вновь, до конца её дней. Но в эту ночь она спала спокойно. Зелье, которое почти силой влил в неё Северус, избавило от нежелательных сновидений.

Проснулась Лили от явственного ощущения, что на неё кто-то смотрит. У кровати, склонив голову набок, стоял Люцуис Малфой, и сверлили Лили серыми холодными глазами.

— Тихо, Эванс, — зажав рот испуганной девушке, предупредил он. — Я зашёл перекинуться парочкой слов. Не стоит поднимать шум.

Убедившись, что кричать Лили не собирается, Люциус, отступив, сел в кресло.

— У меня нет времени на длинные дискуссии. Ты сейчас внимательно выслушаешь всё, что я сочту нужным тебе сказать, и в точности выполнишь мои указания. Ясно? Можешь, конечно, рыпнуться, но если тебе дорога твоя жизнь, грязнокровка, твоя и твоих родных, ты этого не сделаешь. Учти, если потребуется, я, глазом не моргнув, порежу на узкие ленточки вас всех: тебя, твою сестрёнку с лошадиным лицом, твоих папочку и мамочку.

— Не смей говорить о них, ты!.. — задохнулась от бессильной ярости испуганная Лили.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зеркала и лица

Похожие книги